×

سورة المدّثر باللغة البرتغالية

ترجمات القرآنباللغة البرتغالية ⬅ سورة المدّثر

ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة البرتغالية - Portuguese

القرآن باللغة البرتغالية - سورة المدّثر مترجمة إلى اللغة البرتغالية، Surah Muddathir in Portuguese. نوفر ترجمة دقيقة سورة المدّثر باللغة البرتغالية - Portuguese, الآيات 56 - رقم السورة 74 - الصفحة 575.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1)
Suratu Al-Muddathir. Ó agasalhado
قُمْ فَأَنذِرْ (2)
Levanta-te e admoesta os incréus
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3)
E a teu Senhor, magnifica-O
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4)
E a teus trajes, purifica-os
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5)
E ao abominável, abandona-o
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6)
E não faças mercê, esperando receber mais
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7)
E, quanto à determinação de teu Senhor, pacienta
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8)
Então, quando se tocar a Corneta
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9)
Esse dia será um difícil dia
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10)
Para os renegadores da Fé não será fácil
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11)
Deixa-Me Só, com quem Eu criei
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12)
E para quem fiz riquezas extensas
وَبَنِينَ شُهُودًا (13)
E filhos sempre presentes
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14)
E para quem tudo aplainei, plenamente
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15)
Em seguida, ele aspira a que Eu lho acrescente
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16)
Em absoluto, não lho acrescentarei! Por certo, quanto a Nossos sinais, ele foi obstinado
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17)
Obrigá-lo-ei a penosa escalada
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18)
Por certo, ele refletiu, e decidiu
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19)
Que ele morra! Como decidiu
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20)
Mais uma vez, que ele morra, como decidiu
ثُمَّ نَظَرَ (21)
Em seguida, ele olhou
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22)
Depois, carranqueou, e ensombrou-se-lhe o semblante
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23)
Depois, voltou as costas, e ensoberbeceu-se
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24)
Então, disse: "Isso não é senão magia herdada dos antepassados
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25)
Isto não é senão o dito dos mortais
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26)
Fá-lo-ei queimar-se em Saqar
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27)
E o que te faz inteirar-te do que é Saqar
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28)
Ele nada mantém e nada deixa
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29)
Carbonizador da pele
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30)
Sobre ele, há dezenove guardiães
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31)
E não fizemos por guardiães do Fogo senão anjos. E não fizemos seu número senão como provação para os que renegam a Fé, para que aqueles aos quais fora concedido o Livro se convençam disso; e para que os que crêem se acrescentem em fé; e para que aqueles aos quais fora concedido o Livro e os crentes não duvidem; e para que aqueles, em cujos corações há enfermidade, e os renegadores da Fé, digam: "Que deseja Allah com isto, como exemplo?" Assim, Allah descaminha a quem quer e guia a quem quer. E ninguém sabe dos exércitos de teu Senhor senão Ele. - E ela não é senão lembrança para os mortais
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32)
De fato! Pela lua
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33)
E pela noite, quando se vai
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34)
E pela manhã, quando clareia
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35)
Por certo, ele é uma das calamidades
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36)
Em sendo admoestação para os mortais
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37)
Para quem, entre vós quer antecipar-se ou atrasar-se
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38)
Cada alma será o penhor do que houver logrado
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39)
Exceto os companheiros da direita
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40)
Estarão em Jardins, interrogando-se
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41)
Sobre os criminosos
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42)
O que vos fez entrar em Saqar
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43)
Dirão: "Não estávamos entre os orantes
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44)
E não alimentávamos o necessitado
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45)
E confabulámos com os confabuladores
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46)
E desmentíamos o Dia do Juízo
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47)
Até que nos chegou a Certeza
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48)
Então, não os beneficiará a intercessão dos intercessores
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49)
E por que razão estão dando de ombros à lembrança
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50)
Como se foram asnos assustados
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51)
Que fogem de leão
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52)
Aliás, cada um deles desejaria lhe fossem concedidas páginas desenroladas
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53)
Em absoluto, não serão concedidas! Mas eles não temem a Derradeira Vida
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54)
Não! Ele, por certo, é uma lembrança
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55)
Então, quem quiser, disso se lembrará
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56)
E não se lembrarão, a não ser que Allah o queira. Ele é O Dono da piedade e O Dono do perdão
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس