×

سورة المعارج باللغة البرتغالية

ترجمات القرآنباللغة البرتغالية ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة البرتغالية - Portuguese

القرآن باللغة البرتغالية - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة البرتغالية، Surah Maarij in Portuguese. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة البرتغالية - Portuguese, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Suratu Al-Maarij. Um interrogante pergunta por um castigo, prestes a sobrevir
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
Aos renegadores da Fé. Nada poderá detê-lo
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
Ele vem de Allah, Possuidor dos degraus
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Os anjos e o Espírito a Ele ascendem, em um dia, cuja duração é de cinqüenta mil anos
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Então, pacienta, Muhammad, com bela paciência
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Por certo, eles o vêem longe
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
E Nós o vemos próximo
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
Ocorrerá, um dia, quando o céu for como o metal em fusão
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
E as montanhas forem como a lã corada
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
E nenhum íntimo interrogará a outro íntimo
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
Embora se enxerguem. O criminoso almejará resgatar-se do castigo desse dia, com o sacrifício de seus filhos
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
E de sua companheira e de seu irmão
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
E de seu clã, que o abrigava
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
E de todos que estão na terra, para, em seguida, isso o salvar
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Em absoluto, não se salvará. Por certo, o Inferno é uma flama
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
Tiradora de couro cabeludo
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
Ele convocará quem se virou e voltou as costas
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
E juntou a riqueza e a entesourou
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Por certo, o ser humano foi criado incoerente
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
Aflito, quando o mal o toca
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
E avaro, quando o bem o toca
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Exceto os orantes
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
Que são assíduos em suas orações
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
E aqueles em cujas riquezas há, de direito, parte determinada
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
Para o mendigo e para o desprovido
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
E os que confirmam o Dia do Juízo
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
E os que estão amedrontados do castigo de seu Senhor
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
Por certo, não há garantia alguma contra o castigo de seu Senhor
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
E os que são custódios de seu sexo
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
Exceto com suas mulheres, ou com as escravas que possuem; então, por certo, não serão censurados
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
E quem busca algo, além disso, esses são os agressores
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
E que respeitam fielmente seus depósitos, a eles confiados, e honram seus pactos
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
E os que são cumpridores de seus testemunhos
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
E os que são custódios de suas orações
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Esses serão honrados, em Jardins
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Então, por que razão os que renegam a Fé correm, em tua direção, de olhos fitos em ti
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
Dividindo-se em bandos, à direita e à esquerda
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Aspirará cada qual deles a entrar no Jardim da Delícia
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Em absoluto, não devem aspirá-lo. Por certo, criamo-los do que eles sabem
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Então, juro pelO Senhor dos Levantes e dos Poentes: somos Poderoso
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
Para trocá-los por quem é melhor que eles, e não seremos impedidos
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Então, deixa-os confabular e se divertirem, até depararem seu dia, que lhes é prometido
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
Um dia, em que sairão, com destreza, dos jazigos, como se se estivessem precipitando as pedras levantadas
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Com suas vistas humildemente baixas, enquanto os cobrir uma vileza. Esse é o dia que lhes era prometido
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس