×

سورة المطففين باللغة البرتغالية

ترجمات القرآنباللغة البرتغالية ⬅ سورة المطففين

ترجمة معاني سورة المطففين باللغة البرتغالية - Portuguese

القرآن باللغة البرتغالية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة البرتغالية، Surah Mutaffifin in Portuguese. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة البرتغالية - Portuguese, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
Suratu Al-Mutaffifin. Ai dos fraudadores
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
Que, quando compram algo, por medida, aos homens, a exigem exata
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
E, quando lhes vendem algo, por medida ou peso, fraudam-nos
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
Esses não pensam que serão ressuscitados
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
Em um formidável dia
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
Um dia, em que os humanos se levantarão, para estar diante do Senhor dos mundos
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Em absoluto, não pensam! Por certo, o livro dos ímpios está no Sijjin
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
E o que te faz inteirar-te do que é o Sijjin
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
É um livro gravado
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
Nesse dia, ai dos desmentidores
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
Que desmentem o Dia do Juízo
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
E não o desmente senão todo agressor, pecador
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
Quando se recitam, para ele, Nossos versículos, diz: "São fábulas dos antepassados
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Em absoluto, não o são! Mas, o que eles cometiam lhes enferrujou os corações
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Ora, por certo, nesse dia, serão vedados da misericórdia de seu Senhor
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
Em seguida, por certo, sofrerão a queima do Inferno
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
Depois, dir-se-Ihes-á: Eis o que desmentíeis
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
Ora, por certo, o livro dos virtuosos está no Illiyin
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
E o que te faz inteirar-te do que é o Illiyun
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
É um livro gravado
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
Testemunham-no os achegados a Allah
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
Por certo, os virtuosos estarão na delícia
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
Sobre coxins, olhando as maravilhas do Paraíso
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
Reconhecerás em suas faces a rutilância da delícia
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
Dar-se-lhes-á de beber licor puro, selado
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
Seu selo é de almíscar - e que os competidores se compitam, então, para isso
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
E sua mistura é de Tasnim
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
Uma fonte de que os achegados a Allah beberão
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Por certo, os que cometeram crimes riam dos que criam
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
E, quando por eles passavam, piscavam os olhos, uns aos outros
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
E, quando tornavam a suas famílias, tornavam hílares
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
E, quando os viam, diziam: "Por certo, estes estão descaminhados
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
E não foram enviados, sobre eles, por custódios
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
Então, hoje, os que crêem se riem dos renegadores da Fé
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
Sobre coxins, olhando as maravilhas do Paraíso
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
Os renegadores da Fé não serão retribuídos pelo que faziam
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس