×

سورة النبأ باللغة البرتغالية

ترجمات القرآنباللغة البرتغالية ⬅ سورة النبأ

ترجمة معاني سورة النبأ باللغة البرتغالية - Portuguese

القرآن باللغة البرتغالية - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة البرتغالية، Surah An Naba in Portuguese. نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة البرتغالية - Portuguese, الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1)
Suratu An-Naba. Sobre o que eles se interrogam mutuamente
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
Sobre o formidável Informe
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
De que são discrepantes
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
Não! Eles logo saberão
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
Mais uma vez, não! Eles logo saberão
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6)
Não fizemos da terra leito
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7)
E das montanhas estacas
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8)
E vos criamos casais
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9)
E fizemos de vosso sono descanso
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10)
E fizemos da noite vestimenta
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11)
E fizemos do dia tempo de vida
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12)
E edificamos, acima de vós, sete sólidos céus
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13)
E fizemos um luzeiro reverberante
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14)
E fizemos descer, das nuvens carregadas, água copiosa
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15)
Para, com ela, fazer sair grãos e plantas
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16)
E frondosos jardins
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17)
Por certo, o Dia da Decisão é um tempo marcado
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18)
Um dia, em que se soprará na Trombeta; então, chegareis em turbas
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19)
E abrir-se-á o céu e tornar-se-á em portas
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
E mover-se-ão as montanhas, então, serão miragem
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21)
Por certo, a Geena será lugar de espreita
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22)
Morada para os transgressores
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23)
Nela, permanecerão por séculos
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24)
Nela, não experimentarão frescor nem bebida
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25)
Exceto água ebuliente e vazar purulento
جَزَاءً وِفَاقًا (26)
Como adequada recompensa
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27)
Por certo, eles não esperavam prestar conta
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28)
E desmentiram Nossos sinais, constantemente
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29)
E cada cousa, enumeramo-la por escrito
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
Dir-se-lhes-á: "Então, experimentai a recompensa, pois não vos acrescentaremos senão castigo
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
Por certo, haverá para os piedosos triunfo
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32)
Pomares e videiras
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33)
E donzelas, de incipientes seios, da mesma idade
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34)
E taça repleta
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35)
Neles, não ouvirão frivolidades nem mentira
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36)
Como recompensa de teu Senhor, dádiva bastante
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37)
DO Senhor dos céus e da terra e do que há entre ambos, dO Misericordioso. Não terão o poder de falar-Lhe
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38)
Um dia, quando o Espírito e os anjos se colocarem em fileiras, não falarão, exceto aquele a quem O Misericordioso permitir, e que dirá o que é certo
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39)
Esse será o verdadeiro dia. Então, quem quiser, tomará retorno a seu Senhor
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40)
Por certo, Nós vos admoestamos de um castigo próximo. Um dia, em que o homem olhará o que suas mãos anteciparam, e o renegador da Fé dirá: "Quem dera fosse eu pó
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس