The Quran in Turkish_Alphabet - Surah Rahman translated into Turkish_Alphabet, Surah Ar-Rahman in Turkish_Alphabet. We provide accurate translation of Surah Rahman in Turkish_Alphabet - الحروف التركية, Verses 78 - Surah Number 55 - Page 531.

| الرَّحْمَٰنُ (1) Er rahman |
| عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2) Alleme lkur´ane |
| خَلَقَ الْإِنسَانَ (3) Halekal insane |
| عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4) Allemehul beyan |
| الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5) Eş şemsu vel kameru bi husban |
| وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6) Ven necmu veş şeceru yescudan |
| وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7) Ves semae rafeaha ve vedaal mizan |
| أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8) Ella tatğav fil mizan |
| وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9) Ve ekıymul vezne bil kıstı ve la tuhsirul mizan |
| وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10) Vel erda vedaaha lil enam |
| فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11) Fiha fakihetuv ven nahlu zatul ekmani |
| وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12) Vel habbu zul asfi ver rayhan |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14) Halekal´insane min salsalin kelfahhari |
| وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15) Ve hale kalcanne min maricin min narin |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17) Rabbulmeşrikayni ve rabbulmağribeyni |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19) Mereclbahreyni yeltekıyani |
| بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20) Beynehuma berzahun la yebğıyani |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22) Yahrucu minhumellu´lu velmercanu |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24) Ve lehulcevarilmunşeatu fiylbahri kela´lami |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26) Kullu men ´aleyha famin |
| وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27) Ve yebka vechu rabbike zulcelali vel´ikrami |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29) Yes´eluhu men fiyssemavati vel´ardı kulle yevmin huve fiy şe´nin |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31) Senefruğu lekum eyyuhessekaleni |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33) Ya ma´şerelcinni vel´insi inisteta´tum en tenfusu min aktarissemavati vel´ardı fenfuzu la tenfizune illa bisultanin |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35) Yurselu ´aleykuma şuvazun min narin ve nuhasun fela tentesırani |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37) Feizenşakkatesissemau fekanet verdeten keddihani |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39) Feyevmeizin la yus´elu ´an zenbihi insun vela cannun |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41) Yu´refulmucrimune bisiymahum feyu´hazu binnevasıy vel´akdami |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43) Hazihi cehennemulletiy yukezzibu bihelmucrimune |
| يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44) Yetufune beyneha ve beyne hamiymin anin |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46) Ve limen hafe mekame rabbihi cennetani |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48) Zevata efnanin |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50) Fiyhima ´aynani tecriyani |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) Febieyyi alai rabbikuma tukezzibani |
| فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52) Fiyhima min kulli fakihetin zevcani |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53) Febieyyi alai rabbikuma tukezziban |
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) Muttekiiyne ala furuşim betainuha min istebrak ve cenel cenneteyni dan |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) Fihinne kasıratut tarfi lem yatmishunne insun kablehum ve la can |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58) Ke ennehunnel yakıtı vel mercan |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59) Fe be eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60) Hel cezaul ıhsani illel ihsan |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62) Ve min dunihima cennetan |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| مُدْهَامَّتَانِ (64) Mudhammetan |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66) Fihima aynani neddahatan |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68) Fihima fakihetuv ve nahluv ve rumman |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70) Fihinne hayratun hısan |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72) Hurum maksuratun fil hıyam |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74) Lem yatmishunne insun kablehum ve la can |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76) Muttekiiyne ala rafrafin hudriv ve abkariyyin hısan |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77) Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban |
| تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78) Tebarakesmu rabbike zil celali vel ikram |