×

سورة المرسلات باللغة دغبني

ترجمات القرآنباللغة دغبني ⬅ سورة المرسلات

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة دغبني - Dagbani

القرآن باللغة دغبني - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة دغبني، Surah Mursalat in Dagbani. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة دغبني - Dagbani, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
M (Mani Naawuni) po pɔhim shɛli din ʒɛri parinda
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
Yaha! M-po pɔhim shɛŋa din ʒɛri ni pam, ka saɣindi binyɛra
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
N-lahi po Malaaika shɛba ban toori Naawuni nambɔzɔhigu (sakom) n- yεɣinda
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
Ka lahi po Alkur’aani aayanim’ din wolgiri yɛlimaŋli mini ʒiri, ka di nyɛ wolgibu ni yɛlimaŋli
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
Yaha! M-po Malaaika shɛba ban siɣisiri wahayi (Naawuni tuuntali) na
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
Domin di ti ŋmaai daliri kam, bee ka di leei valsigu
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
Achiika! Bɛ ni niŋdi ya alikauli shɛli maa (Chiyaama) nyɛla din yɛn niŋ
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
Dinzuɣu di yi ti niŋ ka bɛ nyɛhi saŋmarsi neesim
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
Yaha! Bɛ yi ti bɔɣi sagbana
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
Yaha! Di yi ti niŋ ka bɛ wurim zoya
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
Yaha! Bɛ yi zali saha shɛli tuumba ni yɛn laɣim
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
Dabsi’ dini zuɣu ka bɛ naɣisi li
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
Yɛlimaŋli mini ʒiri wolginsim dali zuɣu (ka bɛ naɣisi li)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
(Yaa nyini Annabi)! Bo n-leei yɛn chɛ a baŋ din nyɛ wloginsim dabsili
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsiri Chiyaama ʒiri maa zuɣu
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Di ni bɔŋɔ, Ti (Tinim’ Naawuni) daa bi niŋ ban daŋ tooni hallaka
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
Din nyaaŋa ka Ti yɛn zaŋ ban kpalim nyaaŋa n-dolsi ba
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Lala ka Ti niŋdi bibiɛhi
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsi Chiyaama ʒiri maa zuɣu
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
Di ni bɔŋɔ, Ti (Tinim’ Naawuni) bi nam ya mi ni kochɔɣiŋgu (Maniyyi bee dablim kom)
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
Ka Ti zaŋ li niŋ luɣushɛli polo din nyɛ suhudoo ni yɛmbahiga shee
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
Hali ni saha shɛli Ti ni zali li
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
Ka Ti (Tinim’ Naawuni) zali Ti nam zaligu, m-bo ni ban zaandi fukumsi
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsi Chiyaama ʒiri maa zuɣu
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Di ni bɔŋɔ, Ti (Tinim’ Naawuni) bi zaŋ tiŋgbani leei koligu
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
(Ka di laɣindi) ninvuɣu shɛba ban be bɛ nyɛvuya ni mini ban kpi (di puuni)
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
Ka Ti zaŋ zolikara niŋ di puuni, ka nyuhi ya ko’ nyɛɣisili
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsi Chiyaama ʒiri maa zuɣu
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
(Ka bɛ yɛli buɣum bihi): “Cham ya n-ti laɣim ni binshɛɣu yi ni daa labsiri ʒiri la.”
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
“Cham ya mahim shɛli din mali wula ata la shee (dina n-nyɛ ʒahannama buɣum nyɔhi).”
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
Dina m-pa mahim, di mi ku tooi taɣi ninsala ka chɛ ʒahannama buɣum zilli
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
Achiika! Di nyɛla din labri buɣum kpila din ŋmani nam yilikara
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
Ka di naan ŋmani laakumi sabila
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsi Chiyaama ʒiri maa zuɣu
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
Ŋɔ maa nyɛla dabsi’ shɛli bɛ (niriba) ni ku tooi yɛli yɛltɔɣa
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
Bɛ mi ku saɣi ti ba, ka bɛ fabli
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsi Chiyaama ʒiri maa zuɣu
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
Ŋɔ maa nyɛla wolginsim dabsili, ka Ti (Tinim’ Naawuni) laɣim yi mini ban daŋ tooni maa
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
Dinzuɣu, di yi niŋ ka yi mali nabiɛri shɛli, tɔ! Yin nam ya Ma
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsi Chiyaama ʒiri maa zuɣu
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Achiika! Wuntizɔriba yɛn ti bela mahim mini kobilnina puuni
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
Ni binwoli shɛŋa bɛ suhi ni kuli gbaai
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
(Ka bɛ yɛli ba)! “Dim ya ka nyu ka di nyɛ yolsigu n-tin ya domin yi ni daa tumdi tuun’ shɛŋa zuɣu.”
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
Achiika! Lala ka Ti (Tinim’ Naawuni) yɔri ninvuɣu suma sanyoo
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsi Chiyaama ʒiri maa zuɣu
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
Dim ya ka wum ya nyεɣisim biɛla, achiika! Yi nyɛla bibiɛhi
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsi Chiyaama ʒiri zuɣu
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
Yaha! Bɛ yi yɛli ba: “Kurummi ya n-ti Naawuni, bɛ bi kurinda.”
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Dindali maa, azaaba kpeeni daa be ninvuɣu shɛba ban labsi Chiyaama ʒiri maa zuɣu
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
Ka yɛltɔɣa dini ka bɛ (chɛfurinim’) leei yɛn ti yɛlimaŋli di (Alkur’aani) nyaaŋa
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس