إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) When the sun shall be folded up |
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2) when the stars shall scatter away |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) when the mountains shall be set in motion |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) when the ten-months pregnant camels shall be abandoned |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) when the savage beasts shall be brought together |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) when the seas shall be set boiling |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) when the souls shall be rejoined (with their bodies) |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) and when the girl-child buried alive shall be asked |
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9) for what offence was she killed |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) and when the scrolls of (men's) deeds shall be unfolded |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) and when Heaven is laid bare |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) and Hell is stoked |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) and Paradise brought nigh |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14) then shall each person know what he has brought along |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) No indeed; I swear by the alternating stars |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) that hide |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) and by the night as it recedes |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) and the morn as it breathes |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) Verily this is the word of a noble message-bearer |
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) one mighty and held in honour with the Lord of the Throne |
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) there he is obeyed and held trustworthy |
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22) (O people of Makkah), your companion is not mad |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) he indeed saw the message-bearer on the clear horizon |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) nor does he grudge (conveying this knowledge about) the Unseen |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25) nor is it a word of an accursed Satan |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) Where to are you then heading |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27) It is nothing but Good Counsel for everyone in the world |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28) for everyone of you who wishes to follow the Straight Way |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) but your wishing will not avail unless Allah, the Lord of the Universe, so wishes |