×

سورة الليل باللغة الإنجليزية المودودي

ترجمات القرآنباللغة الإنجليزية المودودي ⬅ سورة الليل

ترجمة معاني سورة الليل باللغة الإنجليزية المودودي - English_Maududi

القرآن باللغة الإنجليزية المودودي - سورة الليل مترجمة إلى اللغة الإنجليزية المودودي، Surah Lail in English_Maududi. نوفر ترجمة دقيقة سورة الليل باللغة الإنجليزية المودودي - English_Maududi, الآيات 21 - رقم السورة 92 - الصفحة 595.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1)
By the night when it enshrouds
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2)
and by the day when it breaks in its glory
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3)
and by Him Who created the male and the female
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4)
surely your strivings are divergent
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5)
As for him who gave out his wealth (for Allah's sake) and abstained (from disobeying Him)
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6)
and affirmed the Truth of goodness
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7)
We shall facilitate for him the Way to Bliss
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8)
As for him who was a miser and behaved with aversion (to Allah)
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9)
and denied the Truth of goodness
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10)
We shall facilitate for him the way to Hardship
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11)
and his wealth shall be of no avail to him when he perishes
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12)
Surely it is for Us to show the Right Way
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13)
and to Us belong the Next Life and the present
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14)
I have now warned you of a Blazing Fire
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15)
where none shall burn except the most wicked
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16)
who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back on it
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17)
But the God-fearing shall be kept away from it
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18)
the Godfearing who spends his wealth to purify himself
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19)
not as payment for any favours that he received
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20)
but only to seek the good pleasure of his Lord Most High
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21)
He will surely be well-pleased (with him)
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس