| وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ (1) Kautta taivaan ja aamutähden
 | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2) Tiedätkö, mikä on aamutähti
 | 
| النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3) Se on häikäisevän kirkas tähti
 | 
| إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ (4) Ei ole sielua, jolla ei olisi suojelijaansa
 | 
| فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ (5) Miettiköön ihminen, mistä hänet on luotu
 | 
| خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ (6) Hänet on luotu pienestä, pursuavasta pisarasta
 | 
| يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ (7) joka on lähtöisin kupeiden ja rintakehän välistä
 | 
| إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ (8) Totisesti, Jumala voi herättää hänet jälleen eloon
 | 
| يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ (9) päivänä, jona kaikki, mikä salassa on, tulee ilmi
 | 
| فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ (10) Eikä hänellä ole silloin voimaa eikä auttajaa
 | 
| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ (11) Nimessä taivaan, josta sateet tulevat
 | 
| وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ (12) ja maan, joka avaa uumenensa
 | 
| إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ (13) Totisesti tämä on ratkaiseva sana
 | 
| وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ (14) eikä mitään joutavaa puhetta
 | 
| إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا (15) Totisesti heillä on juonensa
 | 
| وَأَكِيدُ كَيْدًا (16) mutta Minulla myös on suunnitelmani
 | 
| فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا (17) Anna siis aikaa uskottomille; myönnä heille aikaa hetkiseksi
 |