وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) قسم دى په هغو بادونو چې پرله پسې لېږل شوي دي |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) بیا په هغو سختو تېزو چلېدونكو بادونو باندې، تېز تلل |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) او په خورونكو بادونو باندې، خورول |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) بیا په هغو بادونو چې جدا والى راولي، جدا كول |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) بیا په هغو بادونو باندې چې د ذكر اچونكي دي |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) د عذر لپاره او وېرولو لپاره |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) بېشكه چې له تاسو سره څه وعده كولى شي یقینًا (هغه) واقع كېدونكې ده |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) نو كله چې ستوري بې رڼا كړى شي |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) او كله چې اسمان څیرې كړى شي |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) او كله چې غرونه والوزول شي |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) او كله چې رسولانو ته وخت وټاكل شي |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) د كومې ورځې لپاره دغه (څیزونه) وروسته كړى شوي دي؟ |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) د فیصلې د ورځې لپاره |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) او ته څه شي پوه كړې چې د فیصلې ورځ كله ده |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) د دروغ ګڼونكو لپاره په دغې ورځ كې هلاكت دى |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) ایا مونږ ړومبني (مجرمان) نه دي هلاك كړي |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) بیا مونږ په دوى پسې وروستني خلق ورلېږو |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) همداسې كار مونږ له مجرمانو (كافرانو) سره كوو |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) په دغې ورځې كې د تكذیب كوونكو (دروغ ګڼونكو) لپاره هلاكت دى |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) ایا مونږ تاسو له سپكو اوبو نه نه یئ پیدا كړي |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) پس مونږ دغه (اوبه) په مضبوط ځاى كې كېښودلې |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) تر مقررې نېټې (اندازې) پورې |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) نو مونږ قادر یو، پس (مونږ) ښه قدرت لرونكي یو |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) په دغې ورځې كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) ایا مونږ ځمكه نه ده ګرځولې راجمع كوونكې |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) ژوندیو لره او مړیو لره |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) او مونږ په دې كې اوچت لوى غرونه پیدا كړي دي او په تاسو مو خوږې تنده ماتوونكې اوبه څښلي |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) تاسو ځئ لاړ شئ هغه څیز ته چې تاسو به هغه دروغ ګاڼه |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) تاسو ځئ لاړ شئ هغه سیوري ته چې د دریوڅانګو والا دى |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) چې نه یخ دى او نه د اور لمبې لرې كولى شي |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) بېشكه دغه (اور) داسې سرې سكروټې ولي (غورځوي)، لكه اوچتې ماڼۍ |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) ګویا كې دغه (سكروټې، بڅركي) زېړ تور بخن اوښان دي |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) دغه ورځ ده چې دوى به (په كې) خبرې نشي كولى |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) او دوى ته به اجازت وركولى نشي، پس چې دوى عذر وكړي |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) دغه د فیصلې ورځ ده، مونږ، تاسو او ړومبني خلق راجمع كړي دي |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) نو كه له تاسو سره څه چل مكر وي، نو زما سره (دغه) چل مكر وكړئ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) یقینًا پرهېزګاران به په سیورو او چینو كې وي |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) او په داسې مېوو كې چې دوى يې غواړي |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) (ملايك به مومنانو ته وايي:) تاسو خورئ او څښئ، په داسې حال كې چې خوند اخيستونكي يئ د هغو عملونو په بدل كې چې تاسو به كول |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) بېشكه همداسې مونږ نېكي كوونكو ته بدله وركوو |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) په دغې ورځ كې د دروغ ګڼونكو لپاره هلاكت دى |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) تاسو خورئ او فايده واخلئ لږه۔، بېشكه تاسو مجرمان یئ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) په دغې ورځ كې د تكذیب كوونكو (دروغ ویونكو) لپاره هلاكت او تباهي ده |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) او كله چې دوى ته وویل شي تاسو ركوع كوئ (نو) دوى ركوع نه كوي |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) په دغې ورځ كې د تكذیب كوونكو لپاره هلاكت دى |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) نو له دې (قرآن) نه وروسته دوى په څه شي ایمان راوړي؟ |