×

سورة النبأ باللغة البشتوية

ترجمات القرآنباللغة البشتوية ⬅ سورة النبأ

ترجمة معاني سورة النبأ باللغة البشتوية - Pushto

القرآن باللغة البشتوية - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة البشتوية، Surah An Naba in Pushto. نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة البشتوية - Pushto, الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1)
دوى د څه شي په باره كې یو له بل پوښتنه كوي؟
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
د ډېر لوى خبر په باره كې
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
هغه چې دوى په هغه كې سره اختلاف كوونكي دي
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
نه دې كوي (دغه اختلاف او پوښتنې)، ژر به دوى پوه شي
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
بیا هیڅكله دې نه كوي، ژر به دوى پوه شي
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6)
ایا مونږ ځمكه فرش نه ده ګرځولې؟
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7)
او غرونه (مو) میخونه
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8)
او مونږ تاسو پیدا كړي یئ جوړې (نر او ښځه)
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9)
او مونږ ستاسو خوب (تاسو لپاره) راحت ګرځولى دى
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10)
او شپه مو لباس ګرځولې ده
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11)
او ورځ مو د روزۍ لټولو وخت ګرځولى دى
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12)
او ستاسو له پاسه مو اوه ډېر مضبوط اسمانونه جوړ كړي دي
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13)
او مونږ روښانه ځلېدونكې ډېوه پیدا كړې ده
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14)
او مونږ له ډكو ورېځو نه ډېرې تويېدونكې اوبه نازلې كړې دي
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15)
د دې لپاره چې مونږ په دغو (اوبو) سره دانې او زرغونه راوباسو
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16)
او باغونه یو له بل سره نژدې
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17)
بېشكه د فیصلې ورځ مقرر وخت دى
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18)
هغه ورځ چې پوكى به ووهل شي په شپېلۍ كې، نو تاسو به ډلې ډلې راځئ
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19)
او اسمان به پرانستل شي، نو دى به دروازې دروازې وي
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
او غرونه به روان كړى شي، نو دوى به سراب شي
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21)
بېشكه دوزخ به د انتظار ځاى (كمین ځاى) شي
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22)
د سركشو لپاره د ورتللو ځاى
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23)
چې دوى به په هغه كې زمانې زمانې (همېشه) پاتې كېږي
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24)
دوى به په هغه كې نه څه یخوالى څَكي او نه څه اوبه
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25)
غیر د اېشېدلو تودو اوبو او بهېدونكو وینو زوو نه
جَزَاءً وِفَاقًا (26)
بدله به وركولى شي د عملونو سره برابره موافقه
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27)
بېشكه دوى به د حساب امېد نه كاوه
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28)
او زمونږ ایتونه به يې دروغ ګڼل، سخت دروغ ګڼل
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29)
او هر شى، مونږ هغه په كتاب (لوح محفوظ) كې شمېرلى (او محفوظ كړى) دى
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
نو تاسو (خپله سزا) وڅَكئ۔، پس مونږ به تاسو ته له سره زیات نه كړو مګر عذاب
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
بېشكه خاص د متقیانو لپاره كامیابي ده
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32)
(چې) باغونه او انګور دي
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33)
او انارسینه همځولې پېغلې دي
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34)
او ترڅنډو پورې ډكې د شرابو پیالې دي
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35)
دوى په دغه (جنت) كې نه لغوه (بېكاره) خبره اوري او نه دروغ
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36)
د رب له جانبه به بدله وركولى شي۔ (د عملونو) په حساب سره ډېره وركړه
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37)
چې د اسمانونو او ځمكې رب دى او د هغه څه چې د دغو دواړو په مینځ كې دي، چې ډېر زیات مهربان دى، دوى له هغه سره د خبرو كولو اختیار (او قدرت) نه لري
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38)
په هغې ورځ كې چې روح او ملايك به صفونه صفونه ودرېږي۔، دوى به خبرې نشي كولى مګرهغه څوك چې هغه ته رحمٰن اجازت وركړي او ده (په دنیا كې) حقه خبره (لا إله الا الله) ویلې وي
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39)
دغه حق ورځ ده، نو هغه څوك چې د خپل رب په طرف د ورتلو ځاى نیسي (نو ودې نیسي)
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40)
بېشكه مونږ تاسو له نژدې (راتلونكي) عذاب څخه ووېرولئ، په هغه ورځ كې چې هر سړى به هغه څه ته ګوري چې د ده لاسونو مخكې لېږلي دي او كافر به وايي: اى كاشكې چې زه خاورې وى
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس