×

سورة المعارج باللغة السلوفاكية

ترجمات القرآنباللغة السلوفاكية ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة السلوفاكية - Slovak

القرآن باللغة السلوفاكية - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة السلوفاكية، Surah Maarij in Slovak. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة السلوفاكية - Slovak, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
questioner question inevitable retribution
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
For disbelievers ziaden zastavit it
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
Z GOD Possessor highest Height
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
angels ich zvest climb do Him do dni equals 50000 rocnik
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Therefore ona vyletne miesto gracious patience
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
For they see it daleko away
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
chvila my see it vela koniec
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
Dni pojdem when sky bol molten rocks
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
mountains bol fluffy wool
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
Ziaden znamy care jeho koniec znamy
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
When they see them guilty will zelat he dat jeho own dieta mat rad ransom rezervny him retribution ze dni
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
I jeho spouse jeho brat
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
Vecer jeho whole tribe chov him
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
Vecer all ludia zem if it save him
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Ziaden; it bol aflame
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
Eager burn
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
It vola sa on those turned
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
Those hoarded pocitat
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Indeed human bol bol anxious
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
If touched adversity despondent
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
If zehnat wealth lakomstvo
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Except for worshipers
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
Kto vzdy observe ich zmluva prayers (Salat)
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
Part ich peniaze je set aside
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
For chudobny chudobny
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
They verit v Dni Judgment
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
They reverence ich Lord's requital
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
Ich Lord's requital nie berie for granted
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
They keep ich chastity
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
(They have vztah) len ich spouses co bol legally ich
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
Ktokolvek transgresses these limits bol sinner
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
believers keep ich word they bol trustworthy
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
ICH testimony bol truthful
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
They consistently observe ich zmluva prayers (Salat) on cas
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
They zasluzit position honor Raj
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Co keeping those je disbelieved joining ona
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
Do the ihned do vlavo they flee
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Ako mozem any z them expect zapisat blissful Raj
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Never; my created them they zauzlit z co
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Ja solemnly swear Lord z easts zapad; my bol able
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
Do zastupid lepsie ludia tvoj miesto; my never defeated
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Therefore let them omyl hraju they schodza dni awaiting them
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
Ze je dni they pojdem graves v a ponahlajte sa mat rad if herded (sacrificial) altars
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
S ich oci subdued shame pokryvka them. Ze je dni awaiting them
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس