القرآن باللغة السلوفاكية - سورة الانشقاق مترجمة إلى اللغة السلوفاكية، Surah Inshiqaq in Slovak. نوفر ترجمة دقيقة سورة الانشقاق باللغة السلوفاكية - Slovak, الآيات 25 - رقم السورة 84 - الصفحة 589.

| إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ (1) cas pojdem when sky ruptured |
| وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2) It submit its Lord zaniknut |
| وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3) Zem leveled |
| وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4) It eject its contents it erupts |
| وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5) It submit its Lord zaniknut |
| يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6) O humans ona je irreversibly riaditel for schodza tvoj Lord |
| فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7) Mat rad for 1 kto receives jeho zapisnica jeho na pravo hand |
| فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8) reckoning bol easy |
| وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9) He spatny listok jeho ludia joyfully |
| وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10) Mat rad for 1 kto receives jeho zapisnica zadny jeho zadny |
| فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11) He ridden remorse |
| وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12) burn v Hell |
| إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13) He pouzivat cin arrogantly jeho ludia |
| إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ (14) He myslienka he never bol vola sa zisk |
| بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15) ano indeed jeho Lord bol Seer z him |
| فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16) Ja solemnly swear rosy dusk |
| وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17) A night it spreads |
| وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18) moon its phases |
| لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ (19) Ona move rezirovat rezirovat |
| فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20) Why they nie verit |
| وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21) A when Quran recited them they nie jesen prostrate |
| بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22) This je those disbelieved zamietnut (Quran) |
| وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23) GOD bol fully aware z ICH innermost thoughts |
| فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24) Promise them painful retribution |
| إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25) Mat rad for those verit led righteous zivot they receive recompense bol well- deserved |