القرآن باللغة السلوفاكية - سورة عبس مترجمة إلى اللغة السلوفاكية، Surah Abasa in Slovak. نوفر ترجمة دقيقة سورة عبس باللغة السلوفاكية - Slovak, الآيات 42 - رقم السورة 80 - الصفحة 585.

| عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) He (Muhammad) frowned a turned |
| أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) When blind muz pojdem him |
| وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) Ako ona zauzlit? He purify |
| أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) he berie heed benefit z odkaz |
| أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) Mat rad for zirny clovek |
| فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) Ona dat him tvoj pozor |
| وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) Vecer though ona nie zaruka jeho salvation |
| وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) Jeden pojdem ona eagerly |
| وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) A bol skutocne reverent |
| فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) Ona ignorovat him |
| كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) Indeed this bol reminder |
| فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) Whoever wills berie heed |
| فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) Do honorable scriptures |
| مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) Exalted pure |
| بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) (Pisat) hands posol |
| كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) Kto bol honorable righteous |
| قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) Woe do human bol he bol so unappreciative |
| مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) co He create him z |
| مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) Z tiny kvapka He creates him zamyslat him |
| ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) Potom He points chodnicek him |
| ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) Potom He puts him smrt into grave |
| ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) When He wills He resurrects him |
| كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) He uphold Jeho commandments |
| فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) Let human consider jeho food |
| أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) My pour zavlazit generously |
| ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) Potom my split znecistit je otvorene |
| فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) My grow it zrno |
| وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) Grapes pasture |
| وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) Olives palms |
| وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) variety orchards |
| وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) Ovocie zelenina |
| مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) Do zadovazit zivot support ona tvoj zviera |
| فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) Potom when blow pojdem ist okolo |
| يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) Ze je dni when jeden flees jeho brat |
| وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) Z jeho matka a otca |
| وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) Z jeho spouse dieta |
| لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) Each jeden z them on ze dni znepokojit jeho own destiny |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) Some faces ze dni bol happy |
| ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) Laughing radostny |
| وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) Inak faces lenze dni pokryvka misery |
| تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) Overwhelmed remorse |
| أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) These bol zlomyselny disbelievers |