×

Surah Al-Maarij in German

Quran German ⮕ Surah Maarij

Translation of the Meanings of Surah Maarij in German - الألمانية

The Quran in German - Surah Maarij translated into German, Surah Al-Maarij in German. We provide accurate translation of Surah Maarij in German - الألمانية, Verses 44 - Surah Number 70 - Page 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Ein Fragender fragt nach einer Strafe, die hereinbrechen wird
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
die fur die Unglaubigen unabwendbar ist
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
sie ist von Allah, Der uber die Himmelsleiter verfugt
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Die Engel und Gabriel steigen zu Ihm auf in einem Tage, dessen Ausmaß funfzigtausend Jahre betragt
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Harre darum schon geduldig aus
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Sie meinen, er sei ferne
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
aber Wir sehen, er ist nahe
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
Am Tage, da der Himmel wie geschmolzenes Metall sein wird
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
und die Berge wie farbige Wollflocken
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
und ein Freund nicht mehr nach einem Freunde fragen wird
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
werden sie in Sichtweite zueinander gebracht werden, und der Schuldige wurde sich wohl (gern) loskaufen von der Strafe jenes Tages mit seinen Kindern
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
und seiner Frau und seinem Bruder
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
und seiner Verwandtschaft, die ihn beherbergt hat
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
und allen, die insgesamt auf Erden sind, wenn es ihn nur retten konnte
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Nein! Es ist wahrlich eine Feuerflamme
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
die die Kopfhaut ganzlich wegbrennt
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
Den wird sie rufen, der (Mir) den Rucken kehrt und sich (von Mir) abwendet
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
und (Reichtum) aufhauft und hortet
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Wahrlich, der Mensch ist (seiner Natur nach) kleinmutig geschaffen worden
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
Wenn ihn ein Unheil trifft, so gerat er in große Panik
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
doch wenn ihm (etwas) Gutes zukommt, ist er geizig
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Nicht so sind diejenigen, die beten
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
und (die Verrichtung) ihrer Gebete einhalten
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
und die, in deren Besitztum ein bestimmter Anteil ist
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
fur den Bittenden und den Unbemittelten
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
und die, die an den Tag des Gerichts glauben
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
und die, die vor der Strafe ihres Herrn besorgt sind
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
wahrlich die Strafe ihres Herrn ist nichts, wovor man sicher sein konnte
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
und die, die ihre Scham bewahren
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
außer bei ihren Gattinnen oder denen, die sie von Rechts wegen besitzen; denn da sind sie nicht zu tadeln
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
Diejenigen aber, die daruber hinaus etwas suchen, das sind die Ubertreter
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
Und die, die mit dem ihnen anvertrauten Gut redlich umgehen und erfullen, wozu sie sich verpflichtet haben
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
und die, die in ihrer Zeugenaussage aufrichtig sind
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
und die, die ihr Gebet getreulich verrichten
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
diese sind es, die in den Garten hochgeehrt sein werden
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Was aber ist mit denen, die unglaubig sind, daß sie auf dich zugelaufen kommen
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
von rechts und links, nach Gruppen plaziert
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Hofft jeder einzelne von ihnen wohl, den Garten der Wonne zu betreten
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Nimmermehr! Sie wissen doch, woraus Wir sie erschufen
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Aber nein! Ich schwore beim Herrn der Aufgange und der Untergange, daß Wir imstande sind
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
bessere als sie an ihre Stelle zu setzen, und keiner kann Uns (daran) hindern
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
So laß sie nur plaudern und sich vergnugen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
dem Tag, an dem sie aus ihren Grabern eilends hervorkommen, als eilten sie zu ihren Gotzenfiguren
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Ihre Augen werden niedergeschlagen sein; Schmach wird sie bedecken. Das ist der Tag, der ihnen angedroht wird
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas