هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ (1) Have you been informed of the great talk apropos the overwhelming Event |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (2) Some faces are then incensed with humiliation |
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ (3) Reflecting the heedless life they spent uselessly, unprofitably and improvidently; and now they look faint and sick with travail and fear |
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً (4) They are entering into Hell, to suffer the intense heat of the blazing Fire |
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (5) Only to be given to drink from water bubbling in agitation and issuing from a boiling hot spring |
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ (6) And nothing will they feed on but poisonous, noxious, foul thorny shrubs |
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ (7) Which neither nourish nor pacify their hunger pains |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ (8) There will be other faces radiant with delight |
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (9) Pleased with doing their endeavour in life lifting to Allah their inward sight |
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (10) Enjoying the exalted gardens of Bliss |
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً (11) No matter of little value or insignificance will they hear therein, nor will they hear ill - tongues or what is morally evil |
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (12) Therein is water streaming forth from a delightful spring |
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ (13) Therein are dignified seats covered with embroidered cloth woven in gold and ornamented with brocade |
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ (14) And drinking glasses set at hand |
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15) And cushions, ranked in rows, so bedecked and ornate |
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (16) And rich carpets all round |
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (17) Do they - the pagan Arabs - not ponder how camels* were created |
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (18) How the heavens* have been distantly elevated |
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19) How the mountains* which stabilize the earth have been firmly erected |
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20) And how the earth has been expanded* and prepared for life thereon |
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ (21) You just continue to exhort the people, for you are here to put them in mind of Allah |
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ (22) And no authority have you over them |
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ (23) But he whose attitude has served to disincline him from doing reverence to Allah and to turn a deaf ear to all He has ordained |
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24) Will He requite him with a condign punishment and in Hell will he forever, be detained |
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (25) Unto Us shall be their return |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم (26) And then, their judgement will be Our concern |