إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ (1) When once the heaven is cleaved asunder |
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ (2) And the planets are scattered |
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (3) And the seas are overflown and gain advantage on the kingdom of the shore |
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4) And the graves are turned upside down and their contents are discharged and ejected |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5) There and then shall every soul become aware of what it did in its early chapter of life and what it did of late |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (6) O man! what has enticed you to be audacious and disloyal to Allah, your Creator, the. Most Beneficent |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7) Who created you and proportioned you and gifted you with interdependent systems to make you an organized whole, and in the upright position* He made you efficient |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ (8) In whatever form He wills, He shapes you; not to mention, complete defective or deficient |
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9) No, but you refuse to acknowledge Allah and do not admit the truth of the Day of Judgement |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10) Yet, in point of fact you are watched by guardian angels who do not recede |
كِرَامًا كَاتِبِينَ (11) They are honourable Scribes |
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12) Who know and record every deed |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13) The virtuous shall surely be destined to the heavenly bliss |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14) The wicked shall surely be in the fiercely blazing abyss |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15) A fate, they will suffer in Day of Judgement |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16) They shall not be delivered therefrom nor are they given relief |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17) You just do not know what the Day of Judgement is like |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18) Indeed, you just do not know what the Day of Judgement is like |
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ (19) It is the Day when no soul can avail another nor is there a. safe path to strike, for the full command there and then belongs entirely to Allah |