×

Surah Al-Waqiah in Hindustani

Quran Hindustani ⮕ Surah Waqiah

Translation of the Meanings of Surah Waqiah in Hindustani - الباكستانية

The Quran in Hindustani - Surah Waqiah translated into Hindustani, Surah Al-Waqiah in Hindustani. We provide accurate translation of Surah Waqiah in Hindustani - الباكستانية, Verses 96 - Surah Number 56 - Page 534.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1)
جب قیامت قائم ہو جائے گی
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2)
جس کے واقع ہونے میں کوئی جھوٹ نہیں
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3)
وه پست کرنے والی اور بلند کرنے والی ہوگی
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4)
جبکہ زمین زلزلہ کے ساتھ ہلا دی جائے گی
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5)
اور پہاڑ بالکل ریزه ریزه کر دیے جائیں گے
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6)
پھر وه مثل پراگنده غبار کے ہو جائیں گے
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7)
اور تم تین جماعتوں میں ہو جاؤ گے
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8)
پس داہنے ہاتھ والے کیسے اچھے ہیں داہنے ہاتھ والے
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9)
اور بائیں ہاتھ والے کیا حال ہے بائیں ہاتھ والوں کا
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10)
اور جو آگے والے ہیں وه تو آگے والے ہی ہیں
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11)
وه بالکل نزدیکی حاصل کیے ہوئے ہیں
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12)
نعمتوں والی جنتوں میں ہیں
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13)
(بہت بڑا) گروه تو اگلے لوگوں میں سے ہوگا
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14)
اور تھوڑے سے پچھلے لوگوں میں سے
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15)
یہ لوگ سونے کے تاروں سے بنے ہوئے تختوں پر
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16)
ایک دوسرے کےسامنے تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17)
ان کے پاس ایسے لڑکے جو ہمیشہ (لڑکے ہی) رہیں گے آمدورفت کریں گے
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18)
آبخورے اور جگ لے کر اور ایسا جام لے کر جو بہتی ہوئی شراب سے پر ہو
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19)
جس سے نہ سر میں درد ہو نہ عقل میں فتور آئے
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20)
اور ایسے میوے لیے ہوئے جو ان کی پسند کے ہوں
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21)
اور پرندوں کے گوشت جو انہیں مرغوب ہوں
وَحُورٌ عِينٌ (22)
اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23)
جو چھپے ہوئے موتیوں کی طرح ہیں
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24)
یہ صلہ ہے ان کے اعمال کا
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25)
نہ وہاں بکواس سنیں گے اور نہ گناه کی بات
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26)
صرف سلام ہی سلام کی آواز ہوگی
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27)
اور داہنے ہاتھ والے کیا ہی اچھے ہیں داہنے ہاتھ والے
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28)
وه بغیرکانٹوں کی بیریوں
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29)
اور تہ بہ تہ کیلوں
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30)
اور لمبے لمبے سایوں
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31)
اور بہتے ہوئے پانیوں
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32)
اور بکثرت پھلوں میں
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33)
جو نہ ختم ہوں نہ روک لیے جائیں
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34)
اور اونچے اونچے فرشوں میں ہوں گے
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35)
ہم نے ان کی (بیویوں کو) خاص طور پر بنایا ہے
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36)
اور ہم نے انہیں کنواریاں بنا دیا ہے
عُرُبًا أَتْرَابًا (37)
محبت والیاں اور ہم عمر ہیں
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38)
دائیں ہاتھ والوں کے لیے ہیں
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39)
جم غفیر ہے اگلوں میں سے
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40)
اور بہت بڑی جماعت ہے پچھلوں میں سے
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41)
اور بائیں ہاتھ والے کیا ہیں بائیں ہاتھ والے
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42)
گرم ہوا اور گرم پانی میں (ہوں گے)
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43)
اورسیاه دھوئیں کے سائے میں
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44)
جو نہ ٹھنڈا ہے نہ فرحت بخش
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45)
بیشک یہ لوگ اس سے پہلے بہت نازوں میں پلے ہوئے تھے
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46)
اور بڑے بڑے گناہوں پر اصرار کرتے تھے
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47)
اور کہتے تھے کہ کیا جب ہم مر جائیں گے اور مٹی اور ہڈی ہو جائیں گے تو کیا ہم پھر دوباره اٹھا کھڑے کیے جائیں گے
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48)
اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی؟
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49)
آپ کہہ دیجئے کہ یقیناً سب اگلے اور پچھلے
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50)
ضرور جمع کئے جائیں گے ایک مقرر دن کے وقت
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51)
پھر تم اے گمراہو جھٹلانے والو
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52)
البتہ کھانے والے ہو تھوہر کا درخت
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53)
اور اسی سے پیٹ بھرنے والے ہو
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54)
پھر اس پر گرم کھولتا پانی پینے والے ہو
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55)
پھر پینے والے بھی پیاسے اونٹوں کی طرح
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56)
قیامت کے دن ان کی مہمانی یہ ہے
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57)
ہم ہی نے تم سب کو پیدا کیا ہے پھر تم کیوں باور نہیں کرتے؟
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58)
اچھا پھر یہ تو بتلاؤ کہ جو منی تم ٹپکاتے ہو
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59)
کیا اس کا (انسان) تم بناتے ہو یا پیدا کرنے والے ہم ہی ہیں؟
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60)
ہم ہی نے تم میں موت کو متعین کر دیا ہے اور ہم اس سے ہارے ہوئے نہیں ہیں
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61)
کہ تمہاری جگہ تم جیسے اور پیدا کر دیں اور تمہیں نئے سرے سے اس عالم میں پیدا کریں جس سے تم (بالکل) بےخبر ہو
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62)
تمہیں یقینی طور پر پہلی دفعہ کی پیدائش معلوم ہی ہے پھر کیوں عبرت حاصل نہیں کرتے؟
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63)
اچھا پھر یہ بھی بتلاؤ کہ تم جو کچھ بوتے ہو
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64)
اسے تم ہی اگاتے ہو یا ہم اگانے والے ہیں
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65)
اگر ہم چاہیں تواسے ریزه ریزه کر ڈالیں اور تم حیرت کے ساتھ باتیں بناتے ہی ره جاؤ
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66)
کہ ہم پر تو تاوان ہی پڑ گیا
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67)
بلکہ ہم بالکل محروم ہی ره گئے
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68)
اچھا یہ بتاؤ کہ جس پانی کو تم پیتے ہو
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69)
اسے بادلوں سے بھی تم ہی اتارتے ہو یا ہم برساتے ہیں؟
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70)
اگر ہماری منشا ہو تو ہم اسے کڑوا زہر کردیں پھر تم ہماری شکرگزاری کیوں نہیں کرتے؟
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71)
اچھا ذرا یہ بھی بتاؤ کہ جو آگ تم سلگاتے ہو
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72)
اس کے درخت کو تم نے پیدا کیا ہے یا ہم اس کے پیدا کرنے والے ہیں؟
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73)
ہم نے اسے سبب نصیحت اور مسافروں کے فائدے کی چیز بنایا ہے
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74)
پس اپنے بہت بڑے رب کے نام کی تسبیح کیا کرو
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75)
پس میں قسم کھاتا ہوں ستاروں کے گرنے کی
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76)
اور اگرتمہیں علم ہو تو یہ بہت بڑی قسم ہے
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77)
کہ بیشک یہ قرآن بہت بڑی عزت واﻻ ہے
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78)
جو ایک محفوظ کتاب میں درج ہے
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79)
جسے صرف پاک لوگ ہی چھو سکتے ہیں
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80)
یہ رب العالمین کی طرف سےاترا ہوا ہے
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81)
پس کیا تم ایسی بات کو سرسری (اور معمولی) سمجھ رہے ہو؟
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82)
اور اپنے حصے میں یہی لیتے ہو کہ جھٹلاتے پھرو
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83)
پس جبکہ روح نرخرے تک پہنچ جائے
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84)
اور تم اس وقت آنکھوں سے دیکھتے رہو
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85)
ہم اس شخص سے بہ نسبت تمہارے بہت زیاده قریب ہوتے ہیں لیکن تم نہیں دیکھ سکتے
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86)
پس اگر تم کسی کے زیرفرمان نہیں
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87)
اور اس قول میں سچے ہو تو (ذرا) اس روح کو تو لوٹاؤ
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88)
پس جو کوئی بارگاه الٰہی سے قریب کیا ہوا ہوگا
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89)
اسے تو راحت ہے اور غذائیں ہیں اور آرام والی جنت ہے
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90)
اور جو شحص داہنے (ہاتھ) والوں میں سے ہے
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91)
تو بھی سلامتی ہے تیرے لیے کہ تو داہنے والوں میں سے ہے
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92)
لیکن اگر کوئی جھٹلانے والوں گمراہوں میں سے ہے
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93)
تو کھولتے ہوئے گرم پانی کی مہمانی ہے
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94)
اور دوزخ میں جانا ہے
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95)
یہ خبر سراسر حق اور قطعاً یقینی ہے
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
پس تواپنے عظیم الشان پروردگار کی تسبیح کر
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas