×

سورة المعارج باللغة العفارية

ترجمات القرآنباللغة العفارية ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة العفارية - Afar

القرآن باللغة العفارية - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة العفارية، Surah Maarij in Afar. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة العفارية - Afar, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Korosuk num raq sinni digaaláy keenil obtu wayta essereeh kallace
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
Usuk korosuh tet essereeh keenik tet waasa num mayan, yalli tet oobisam faxek
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
Yallay fayya leeh nabna leh kabuk taniih keenik cattam matan
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Malaykaa kee jibriil Yallâ fanah tawqe ixxi kak kontom alfih sanat yakke ayróh addat
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Toysa isbir Nabiyow qaxmeqe sabrih
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Diggah, usun (koros kinnuk) digaalá xer iimiy akke waytah yablen
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
Kaadu nanu xayiimiy takku waytah tet nable
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
Amah takkem Qaran diyaayisen lakqoo kee nacaasih innah gaca ayró
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
Kaadu qaleelá bisu le suufuy fikiikiseeniy caacayat gexah inna takke ayró
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
Elle xayi elle xayi essere waah, kacnoyti kacnoyta essere waa ayro
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
Yalli woo ayro sitta ken yaybulleeh, sitta yaaxigeeniih sittah xiqaanam malon. tokkel umeyni (korosta kinnuk) isi nafsik isi xaylo fidah yaceem faxaah sangeela Qhiyaamah ayroh digaalak
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
Kaadu isi barraa kee isi toobokoyta fidah yaceem faxa
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
Kaadu kay kedoy (gulub kinnuk) kaa orbissaah kaa reebissah tani fidah yaceem faxa
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
Baaxô bagul inkih enni ittaamat waddiimaamih sangel le, tohuk lakal Yallih digaalák naggoowam faxa woo fidat
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Caagid usuk elle faxa inna hinna, diggah is ladá deqsitta giráy hadiidigtaah habuubugta kinni
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
Is arab siibtá gira niqnâ gibdah
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
Isî fanah secta iimaanat derre cabeeh, Yallaa kee Yallih farmoytih amri cine mara
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
Kaadu sectah maalu kobxiseeh, Yallih cakki kak aceewee mara
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Diggah seehadayti baakerliiy, qaraarakolih (qambaxxaglih) anuk ginniime
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
usuk umaane kaa xagte tet tekkek qaraarako li kinni (qaxbaxxaagite)
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
Kaadu maqaané kaa xagteeh gaddalitek kaxxa gabâ gibda li kinni
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Salat abá koh raqtuh immay
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
Woh umman sinni salaatih baguk kate waa mara kinni
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
Kaadu usun yimixxige cakki (maglab kinnuk) maalut kak yan mara kinni
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
Kallaca tu malii kee kallace waa tu malih
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
Kaadu usun cisab kee galtoh ayró (Qhiyaamah ayró kinnuk) nummaysa mara
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
Kaadu usun sinni Rabbih digaalák meesita mara
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
Tama meesih kah meesitaanam, diggaluk ken Rabbih digaalá yaamineenim mali (baggibda mali)
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
Kaadu usun sinni sammooma (sambooba) dalwak dacrisa mara
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
Sinni gennaaqoh agabuu kee sinni say naqoosay ken gabá timlike akke waytek, toysa diggah usun qeemu maloonuuy, yassacakken mara hinnon
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
Tokkel tamahak kalihim faxeeh, gurrise mari, woo mari usun caddok taturleela kinni
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
Kaadu usun sinni amaanootaa kee sinni xagna dacrisa mara kinni
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
Kaadu usun sinni sumaaqittel soolaah, wohul diggi iyya mara kinni
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
Kaadu usun sinni salat le waktil dacrisa mara kinni
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Woo mari jannootah addal massakaxxa leeh, ruffu iyya
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Nabiyow koroosite mari fillitte kadeedisak koo fanah edde yardem maca lee
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
Kok migdaa kee gura le kabul horta hortah gaca mara akkuk
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Kulli seehadayti keenik, Yalli waara niqmat le jannat ise culsaamah sangeelaa
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Aleey caagid usun elle yakkalen inna hinna, diggah nanu usun yaaxigeenimik ken ginne. (woh daacoyta kinnuk)
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Ayrô mawqooqii kee ayrô kormaami Rabbil (Yalli isi nafsi edde faxak) xiibita diggah nanu dudda linoomul
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
Keenik yayse mara ciggiilisnaamal, kaadu hebeltô seehadayti keenik nek mayassaqqa, ken bayisnam fannek abe nee kaltam matan
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Toysa usun Sinni baatilit giirisoonay ken ixxic, kaadu sinni addunyal digritoonay ken ixxic ken ayróy (woh Qhiyaamah ayró kinnuk) kah xagnisimeenit ongoorowwu iyyaanam fanah
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
Magooqak sissikuk yawqen ayró, addunyal sinni yallittey xeet kee cooxuk tanî fanah tet yaqbudoonuh asassakuk kah gexak sugen innah
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Intiita keenik meesih rammitak buraa kee qunxaané ken buulta, woh addunyal kah xagnisimak sugen ayró (Qhiyaamah ayró kinnuk) kinni
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس