×

سورة المطففين باللغة العفارية

ترجمات القرآنباللغة العفارية ⬅ سورة المطففين

ترجمة معاني سورة المطففين باللغة العفارية - Afar

القرآن باللغة العفارية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة العفارية، Surah Mutaffifin in Afar. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة العفارية - Afar, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
Keexoo kee midaan daggoysa marah finqaa kee digaala tan
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
Usun Sinaamak keexitan waqdi dudsuta mara keexoo kee midaan
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
Kaadu usun sinaamah keexeenik hinnay sinaamah miidaanise yakken waqdi daggoysaanah
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
Woo mari diggah sinni magooqak ugtoonu waanam Mayasmitaanaa
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
Nabah tan ayrot
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
Woh sinam ginô Rabbih foocal soltu wayta ayró cisab kee galtoh
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Nummah asmatah! umá marih kitab baaxok gubal sijjiin deqsita aracay ceya lel yan
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
Sijjiin kinnim maca koo tiysixxigeeh
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
Kitaabay yunkuttubey gaba kak kaleeni kinni
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
Woo ayró finqi yan dirabboysa marah
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
Woh galtoh ayró (Qhiyaamah ayró kinnuk) dirabboysa mara
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Kaadu tet dirabbossam matan, ummaan caddok taturliy maggo dambilih yani akke waytek
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
Ni Qhuraanih aayoota kaal yakriyen waqdi naharsi marih hayyayoonay tunkuttube iyye
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Tonna hinnay usuk Yallih kitaabâ ikkal, usun abak sugen uma taamoomi (dambi kinnuk) ken sorkocobaxitte buulteh Qhuraan nummaysaanamak
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Wonna hinnay diggah, usun (koros kinnuk) woo ayro (Qhiyaamah ayro kinnuk) sinni Rabbik rebsimaanaah kaa mayablan
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
Tohuk lakal diggah, usun jaciim deqsitta girá cula mara kinnon
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
Tohuk lakal: tah woo girah digaalay isin dirabboysak sugteeni keenik iyyan
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
Nummah digga luk meqe marih (moominiin kinnuk) kitab jannatak fayya le aracay Qilliyyiin deqsital yan
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
Maca koo tiysixxigeeh Qilliyyuun kinnim
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
Woh kitaabay yunkuttubeeh, gaba kak kaleeni kinni
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
Yalli xayyoyseh yan malayka kaah sumaaqitta
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
Diggah meqe mari jannatal yalli keenih yeceeh yan niqmatat yan
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
Sinni Rabbii kee usuk keenih massoyseemî fan Qaraakiy amok wagtan
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
Niqmatat yaniinim keenik ken foocitteh wir kee nooril taaxige
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
Liyyuk yan gocoyuy alifut yanik Ken yafqen
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
Ellecabo kak miski suruylek, woo Niqmatih geytoh qalala mari qalalay
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
Kaadu tasniim deqsitta darak tu kaat yasgalleen (daragu kinnuk)
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
Is (tasniim kinnuk) jannatti daray Yalli xayyoyseh yan mari kak yaaqube kinni
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Diggah, isi taama yoysomme mari (koros kinnuk), yeemene maral asaaluk sugen addunyal anqasah
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
Kaadu keenil dardaran (xaqxaqan) waqdi, intiitaa kee miniina sittah casak sugen keenit aban anqasah
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
Kaadu sinni marâ fanah yandabben waqdi, sattaluk andabbuk sugen moominiinit aben xagaa kee anqasah
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
Kaadu moominiin yablen waqdi, diggah a mari makkoote mara axcuk sugen
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
Kaadu ama koros moominiin dacrisa marah anuk ma rubsuminnon
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
Edde luk Qhiyaamah ayro, yeemene mari korosul yasuuleeh, anqasah
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
Sinni Rabbii kee usuk keenih massoyseemî fan Qaraakiy amok wagtan jannatal
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
Koros addunyal abak sugte umaaneenaa kee dambittel galtimtee? Yeey, dudda le galtoh galtimte
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس