وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1) Keexoo kee midaan daggoysa marah finqaa kee digaala tan |
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2) Usun Sinaamak keexitan waqdi dudsuta mara keexoo kee midaan |
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3) Kaadu usun sinaamah keexeenik hinnay sinaamah miidaanise yakken waqdi daggoysaanah |
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4) Woo mari diggah sinni magooqak ugtoonu waanam Mayasmitaanaa |
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5) Nabah tan ayrot |
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6) Woh sinam ginô Rabbih foocal soltu wayta ayró cisab kee galtoh |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7) Nummah asmatah! umá marih kitab baaxok gubal sijjiin deqsita aracay ceya lel yan |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8) Sijjiin kinnim maca koo tiysixxigeeh |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9) Kitaabay yunkuttubey gaba kak kaleeni kinni |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10) Woo ayró finqi yan dirabboysa marah |
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11) Woh galtoh ayró (Qhiyaamah ayró kinnuk) dirabboysa mara |
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12) Kaadu tet dirabbossam matan, ummaan caddok taturliy maggo dambilih yani akke waytek |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13) Ni Qhuraanih aayoota kaal yakriyen waqdi naharsi marih hayyayoonay tunkuttube iyye |
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14) Tonna hinnay usuk Yallih kitaabâ ikkal, usun abak sugen uma taamoomi (dambi kinnuk) ken sorkocobaxitte buulteh Qhuraan nummaysaanamak |
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15) Wonna hinnay diggah, usun (koros kinnuk) woo ayro (Qhiyaamah ayro kinnuk) sinni Rabbik rebsimaanaah kaa mayablan |
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16) Tohuk lakal diggah, usun jaciim deqsitta girá cula mara kinnon |
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17) Tohuk lakal: tah woo girah digaalay isin dirabboysak sugteeni keenik iyyan |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18) Nummah digga luk meqe marih (moominiin kinnuk) kitab jannatak fayya le aracay Qilliyyiin deqsital yan |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19) Maca koo tiysixxigeeh Qilliyyuun kinnim |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20) Woh kitaabay yunkuttubeeh, gaba kak kaleeni kinni |
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21) Yalli xayyoyseh yan malayka kaah sumaaqitta |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22) Diggah meqe mari jannatal yalli keenih yeceeh yan niqmatat yan |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23) Sinni Rabbii kee usuk keenih massoyseemî fan Qaraakiy amok wagtan |
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24) Niqmatat yaniinim keenik ken foocitteh wir kee nooril taaxige |
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25) Liyyuk yan gocoyuy alifut yanik Ken yafqen |
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26) Ellecabo kak miski suruylek, woo Niqmatih geytoh qalala mari qalalay |
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27) Kaadu tasniim deqsitta darak tu kaat yasgalleen (daragu kinnuk) |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28) Is (tasniim kinnuk) jannatti daray Yalli xayyoyseh yan mari kak yaaqube kinni |
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29) Diggah, isi taama yoysomme mari (koros kinnuk), yeemene maral asaaluk sugen addunyal anqasah |
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30) Kaadu keenil dardaran (xaqxaqan) waqdi, intiitaa kee miniina sittah casak sugen keenit aban anqasah |
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31) Kaadu sinni marâ fanah yandabben waqdi, sattaluk andabbuk sugen moominiinit aben xagaa kee anqasah |
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32) Kaadu moominiin yablen waqdi, diggah a mari makkoote mara axcuk sugen |
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33) Kaadu ama koros moominiin dacrisa marah anuk ma rubsuminnon |
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34) Edde luk Qhiyaamah ayro, yeemene mari korosul yasuuleeh, anqasah |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35) Sinni Rabbii kee usuk keenih massoyseemî fan Qaraakiy amok wagtan jannatal |
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36) Koros addunyal abak sugte umaaneenaa kee dambittel galtimtee? Yeey, dudda le galtoh galtimte |