وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ (1) Yalli qaran kee bar mira cutuktal xiibite |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2) Kaadu maca koo tiysixxigee bar mira cutukti kinnim |
النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3) Usuk bolok iyya cutuktay, diifut dite boohaysa kinni |
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ (4) Hebeltô nafsi mayan malaykatti dacayrih amol kaak yanih akke waytek |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ (5) Toysa Seehadayti wagitay cubbusay kak ginniimem |
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ (6) Usuk leey (woh daacoyta kinnuk) sissikuk kaqittak ginniime |
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ (7) Numtin xiiron kee barrah aliilik fanak tawqe |
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ (8) Diggah tohuk kaa gine Rabbi kaa gacsaamah duddali kinni. rabeek lakal |
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ (9) Kassit! Niyaayik lubbittet qellittem fokkaqsimtaah tamballu wayta ayro (woh Qhiyaamah ayró) |
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ (10) Toysa Usuk cayla maliiy, cateyna mali |
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ (11) Yalli qaraanay qagaa-qagita roblel xiibite |
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ (12) Kaadu baaxoy teetik tawqeemit baqittal xiibite |
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ (13) Diggah Qhuraan yani deedalak baxissa maxcó kinni |
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ (14) Kaadu usuk digir hinna |
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا (15) Diggah usun Nabiih uma malah malsan.(koros kinnuk) |
وَأَكِيدُ كَيْدًا (16) Kaadu wohuk gibdi malah anu keenih malsa cakki yambulleemkeh |
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا (17) Tokkel Nabiyow Ķoros qambaalis, digaalah obtit keenih maqataatakinaay dagoh gide ken qambaalis |