اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) Nabiyow ku Rabbiy gino gineh yanih migaaqal ikriy |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) Seehadaytu dabloytak gine Rabbi kinni |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) Nabiyow! ku Rabbiy kaxxa cinda leh migaaqal ikriy |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) Usuk kalamat elle yaktuben gurra barse Rabbi kinni |
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) Usuk seehadaytu, aaxaguk suge weem barse Rabbi kinni |
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) Nummah, diggah seehadayti umaanet caddok tatrah |
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) Gaddalitem isik yable waqdi |
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) Diggah madaara ku Rabbî fanah takke Nabiyow |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) Nabiyow tableh innaa a numuy waasa? (abu jahal kinnuk) |
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) Yallih naqsi (Nabii Mucammad Aasaeiiķo kinnuk) salat aba waqdi |
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) Yoh warisey ta salaatak waasâ num, usuk tirtô bagul yene kaa tekkek |
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) Hinnay Yallak meesil amrisa num yekkek. (wohuk anninnal kaa waasaah) |
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) Nabiyow! Yoh warisey ta sinam waasa num Qhuraan dirabboyseeh, iimaanat derre cabe kaa tekkek |
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) Usuk maaxiginnaa? Diggah Yalli usuk abba haam yable Rabbi kinnim |
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) Caagid usuk (abu jahal kinnuk) elle yakkale inna hinna, usuk tamahak kate wee kaa tekkek gombo kaak gibdi xibixih abbixenno, jahannam girat kaa gasiyak |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) Kay gombo, dirabley, hoxa leh tani kinni |
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) Tokkel usuk kaa qokla marah deerisay |
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) Nanu girá dacrissa malaykay giral sinam digaaltah seecennok |
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) Caagid usuk (abu jahal kinnuk) elle yakkale inna hinna, Nabiyow kay yab moggolinaay, salaatah kummaataay isi Rabbit xayyow |