وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) Yalli baral xiibite, bari ditet baaxó buula waqdi |
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) Kaadu laqól xiibite, is diifut baaxó ifissi hayta waqdi |
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3) Kaadu labtii kee saytiyá gine Rabbi isil xiibite |
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4) Diggah sin taama sissinih, isin addunyah taamita maraa kee akeerah taamita marah anuk |
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5) Tokkel Yalli acuya iyyem yeceeh, Yallak meesite numuh tu-gactek |
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6) Kaadu maqaaney (jannat kinnuk) yalli meqe marah massoyse nummaysek |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7) Toysa maqaanê gita kaah xabbacoysenno |
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8) Kaadu cillaaliteeh, Yallak gaddalime numuh tu-gactek |
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9) Kaadu maqaaney (jannat kinnuk) yalli meqe marah massoyse dirabboysek |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10) Toysa umaanê gita kaal xabbacoysenno |
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11) Usuk girat rada waqdi, kay maali tu kaah maxiqa |
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12) Diggah tirtô gitay massa le baxxaqisnam nel tan |
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13) Kaadu diggah ellecabô dabqii (akeera) kee naharsi dabqil (addunyal) enni ittam inkih nanu lino |
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14) Toysa, urtah hadiidigta giral sin meesiisa |
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) Tet cultam matan gibdi umeyna akke waytek |
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) Usuk Nabii dirabboyseeh, iimaanat derre cabe numu |
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) Teetik axxersimele Yallak kaxxam meesita num |
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) Usuk isi maalu yacee numu, ise saytunnoysâ gideh |
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) Kaadu hebltô numuy kay xaqul elle galtima niqmat ley kaah yemqe mayan |
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) Kinnih immay, usuk tamah kah abem fayya iyya Rabbih foocih fayxi kinni |
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) Kaadu usuk sarrah galtot ruffu axceleeh teetit leedele jannat culuwaa saaku |