اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) পঢ়া তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ নামত, যিয়ে সৃষ্টি কৰিছে |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) তেওঁ মানুহক আলাক্বৰ পৰা সৃষ্টি কৰিছে। |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) পঢ়া, কাৰণ তোমাৰ প্ৰতিপালক মহামহিম। |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) যিজনে কলমৰ সহায়ত শিক্ষা দিছে। |
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) তেওঁ মানুহক এনে শিক্ষা দিছে, যিটো মানুহে জনা নাছিল। |
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) বাস্তৱতে, মানুহে সীমালঙ্ঘন কৰি থাকে। |
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) কাৰণ সি নিজকে স্বনিৰ্ভৰশীল বুলি ভাৱে। |
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) নিশ্চয় তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ ওচৰতেই প্ৰত্যাৱৰ্তন। |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) তুমি তাক দেখা নাইনে? যিয়ে নিষেধ কৰে। |
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) এজন বান্দাক, যেতিয়া তেওঁ ছালাত আদায় কৰে। |
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) কোৱাচোন, যদিও তেওঁ হিদায়তৰ ওপৰত প্ৰতিষ্ঠিত |
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) অথবা তাক্বৱাৰ নিৰ্দেশ দিয়ে; (তথাপিও তেওঁক কেনেকৈ বাধা দিয়ে) |
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) কোৱাচোন যদি সি (নিষেধকাৰী) অস্বীকাৰ কৰে আৰু মুখ ঘূৰাই লয় |
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) সি নাজানে নেকি, নিশ্চয় আল্লাহে দেখি আছে |
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) কেতিয়াও নহয়, যদি সি বিৰত নাথাকে, তেন্তে নিশ্চয় আমি তাক আগচুলিত ধৰি টানি আনিম। |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) মিছলীয়া, পাপিষ্ঠৰ আগচুলি (কপাল)। |
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) এতেকে সি নিজ পৰিষদক মাতি আনক। |
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) অনতিপলমে আমি মাতি আনিম জাহান্নামৰ কঠোৰ প্ৰহৰীসকলক। |
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) কেতিয়াও নহয়, তুমি তাৰ অনুসৰণ নকৰিবা। আৰু তুমি (তোমাৰ প্ৰতিপালকক) ছাজদা কৰা আৰু নৈকট্য লাভ কৰা। |