القرآن باللغة اللاتينية - سورة الطور مترجمة إلى اللغة اللاتينية، Surah Tur in Latin. نوفر ترجمة دقيقة سورة الطور باللغة اللاتينية - Latin, الآيات 49 - رقم السورة 52 - الصفحة 523.
وَالطُّورِ (1) Montis. Sinai |
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ (2) actum scripture |
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ (3) Published in books |
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (4) frequented Shrine |
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (5) exalted ceiling |
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (6) sea set aflame |
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ (7) Tuus Dominus requital est unavoidable |
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ (8) non force universe stop it |
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا (9) Feria advenit when caelum violently thunder |
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا (10) Montis wiped out |
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (11) Woe ut feria to disbelievers |
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ (12) Qui est in their blundering heedless |
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (13) They herded Gehenna forcibly |
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (14) Hoc est Fire in vos used disbelieve |
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ (15) est hoc magic vos non vide |
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16) Suffer burning Vos est patient impatient it est the same pro vos! Hoc est just requital quod vos perfecit |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ (17) righteous deserved gardens bliss |
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (18) They enjoy quod their Dominus reserved them; their Dominus spared them retribution Hell |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (19) Eat drink happily in return tuus works |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (20) They relax luxurious furnishings nos match them beautiful conjux |
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ (21) Pro those believed their infans alias subsequentis them belief nos habet their infans ligatus them! Nos nunquam fail reward them any work Omnis person est paid pro quod he perfecit |
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (22) Nos supply them fruits meats they love |
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ (23) They enjoy drinks nunquam polluted nunquam sinful drink |
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ (24) Serving them est servus protected pearls |
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (25) They meet each alius reminisce themselves |
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (26) They dictus Nos used est generis humilis noster people |
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ (27) DEUS BEATUS NOS spared NOS agony DE MALE winds |
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ (28) Nos used implore Eum; He est the Multus Generis Merciful |
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ (29) Vos remind people Cum tuus Dominus beatus vos vos est nec soothsayer nor crazy |
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (30) They dictus He est poet; just wait dum he est denatus |
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (31) Dictus Iit on waiting ego wait vos |
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (32) it est their dreams ut dictate their behavior est they naturally wicked |
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ (33) Perfecit they dictus He factus it totus Instead they est simply disbelievers |
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (34) Let them produce Hadith hoc si they est truthful |
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35) they created nihil? Est they creators |
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36) they create caelum terra? Indeed they non habet certainty |
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37) they possess treasures tuus Dominus? they in est control |
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38) they climb ladder perfecit enables them listen Let their listeners show their proof |
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ (39) He perfecit filia dum vos habuit habet filius |
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (40) Vos asking them any wage ac they burdened thereby |
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (41) they know future perfecit it actum |
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (42) they plotting ac scheming disbelievers' schemes backfire them |
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (43) they habet alias deus DEUS? DEUS glorified far HABET partners |
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ (44) When they vide masses falling caelum they dictus Piled clouds |
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ (45) Disregard them they meet feria in quae they struck |
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (46) Ut feria their schemes non protect them nor testimentum they helped |
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (47) Those transgress suffer retribution hic multus de them non know |
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (48) Vos steadfastly persevere carrying tuus Dominus command - Vos est noster eyes - glorify praise tuus Dominus when vos get |
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ (49) Alias intra nox glorify Eum apud dawn prout stars fade away |