القرآن باللغة اللاتينية - سورة المدّثر مترجمة إلى اللغة اللاتينية، Surah Muddathir in Latin. نوفر ترجمة دقيقة سورة المدّثر باللغة اللاتينية - Latin, الآيات 56 - رقم السورة 74 - الصفحة 575.
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1) O vos hidden secret |
قُمْ فَأَنذِرْ (2) advenit ac warn |
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3) Extol tuus Dominus |
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4) Purify tuus garment |
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5) Forsake quod est wrong |
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6) est content tuus lot |
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7) Steadfastly commemorate tuus Dominus |
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8) Tunc when horn blown |
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9) Ut est difficult feria |
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10) Pro disbelievers non easy |
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11) Let Me deal cum 1 ego created individual |
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12) Ego provisus eum lots moneta |
وَبَنِينَ شُهُودًا (13) Infans to behold |
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14) Ego factus everything easy eum |
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15) Autem he est greedy pro multus |
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16) He stubbornly refused accept these proofs |
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17) Ego increasingly punish eum |
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18) Pro he reflected tunc decided |
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19) Miserable est quod he decided |
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20) Miserable indeed est quod he decided |
ثُمَّ نَظَرَ (21) He looked |
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22) He frowned whined |
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23) Tunc he turned arrogantly |
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24) He dictus Hoc est clever magic |
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25) Hoc est human factus |
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26) Ego commit eum retribution |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27) Quod retribution |
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28) Thorough comprehensive |
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29) Obvious to totus people |
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30) Over it est |
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31) Nos appointed angels est tutor Hell nos assigned their numerus (19) (1) disturb disbelievers (2) convince Christians Jews hoc est divine scripture) (3) strengthen faith de fidelis (4) remove totus traces de doubt hearts Christians Jews alias prout believers (5) expose those harbor doubt their hearts disbelievers; they dictus Quod perfecit DEUS mean hoc allegory? DEUS ergo sends astray whomever He testimentum ac guides whomever He testimentum! Nullus knows militis tuus Dominus absque He! Hoc est reminder people |
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32) Absolutely (ego juravit) moon |
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33) Ac nox it passes |
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34) Ac morning it shines |
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35) Hoc est 1 de major miracles |
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36) warning to human genus |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37) those among vos wish advance regress |
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38) Omnis anima trapped its sins |
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39) Absque pro those on rectus |
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40) dum Paradise they ask |
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41) De guilty |
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42) Quod brought vos hoc retribution |
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43) They dictus Nos non observe contact prayers (Salat) |
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44) Nos non feed poor |
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45) Nos blundered blunderers |
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46) Nos disbelieved Feria Judgment |
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47) Dum certainty advenit nos statim |
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48) intercession intercessors nunquam help them |
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49) Why est they ita averse to hoc reminder |
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50) Running zebras |
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51) Qui fleeing lion |
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52) each unus de them want perfecit receive scripture personally |
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53) Indeed they non fear Hereafter |
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54) Indeed hoc est reminder |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55) those wish take heed |
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56) They non take heed contra deus testimentum He est stirps righteousness; He est stirps forgiveness |