القرآن باللغة اللاتينية - سورة الواقعة مترجمة إلى اللغة اللاتينية، Surah Waqiah in Latin. نوفر ترجمة دقيقة سورة الواقعة باللغة اللاتينية - Latin, الآيات 96 - رقم السورة 56 - الصفحة 534.

| إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1) When inevitable advenit pass |
| لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2) Nihil stop it happening |
| خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3) It inferior some levabat others |
| إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4) Terra shaken up |
| وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5) Montis wiped out |
| فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6) Prout si they nunquam existed |
| وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7) Vos stratified 3 generis |
| فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8) Those deserved bliss est bliss |
| وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9) Those deserved misery est misery |
| وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10) Tunc ibi est elite elite |
| أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11) They est those est closest (to Deus) |
| فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12) In gardens bliss |
| ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13) Multus ex 1 generations |
| وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14) Few ex later generations |
| عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15) On luxurious furnishings |
| مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16) Enjoying everything they est neighbors |
| يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17) Serving them est immortal servus |
| بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18) Cum cups pitchers pure drinks |
| لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19) They nunquam run out nor perfecit they bored |
| وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20) Fruits their choice |
| وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21) Meat birds they desire |
| وَحُورٌ عِينٌ (22) Beautiful mates |
| كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23) Like protected pearls |
| جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24) Rewards their works |
| لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25) They nunquam hear any nonsense therein nor sinful utterances |
| إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26) Unus utterance Pax pax |
| وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27) Those de rectus side est rectus side |
| فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28) In lush orchards |
| وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29) Fragrant fruits |
| وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30) Extended shade |
| وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31) Abundant aqua |
| وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32) Multus fruits |
| لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33) Nunquam finis; nunquam forbidden |
| وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34) Luxurious furnishings |
| إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35) Nos create them mates |
| فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36) Nunquam previously touched |
| عُرُبًا أَتْرَابًا (37) Perfectly matched |
| لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38) Pro those on rectus side |
| ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39) Multus ex nudius generations |
| وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40) Multus ex later generations |
| وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41) Those de sinister est sinister |
| فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42) In misery inferno |
| وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43) Et their shade est hot |
| لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44) Nunquam cool nunquam tolerable |
| إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45) They used est rich |
| وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46) They insisted major blasphemy |
| وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47) They dictus Post nos abiit turn dust bones nos get resurrected |
| أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48) Perfecit hoc include noster patres |
| قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49) Dictus nudius generations later generations |
| لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50) summoned meeting predetermined feria |
| ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51) Tunc vos O disbelieving strayers |
| لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52) eat trees bitterness |
| فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53) Filling tuus bellies therefrom |
| فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54) Tunc drinking it hellish drinks |
| فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55) Tunc adding drinks sand |
| هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56) Such est their share Feria Judgment |
| نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57) Nos created vos vos unus believe |
| أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58) Vos noted semen ut vos habuit produce |
| أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59) Vos create it perfecit perfecit nos |
| نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60) Nos predetermined decessus vos. Nihil stop nos |
| عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61) Ex substituting new generations vos locus establishing quod vos non know |
| وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62) Vos know 1 creation. Vos non remember |
| أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63) Vos noted crops vos habuit reap |
| أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64) Vos grow them perfecit nos |
| لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65) Nos testimentum nos turn it hay Tunc vos lament |
| إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66) Nos lost |
| بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67) Nos deprived |
| أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68) Vos noted aqua vos habuit drink |
| أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69) Vos send it down clouds perfecit perfecit nos |
| لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70) Nos testimentum nos factus it salty Vos est thankful |
| أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71) Vos noted fire vos habuit ignite |
| أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72) Vos initiate its tree perfecit perfecit nos |
| نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73) Nos rendered it reminder useful tool users |
| فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74) Vos glorify cognomen tuus Dominus the Major |
| ۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75) Ego juravit positions stars |
| وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76) Hoc est oath vos unus knew ut est awesome |
| إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77) Hoc est prenobilis Quran |
| فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78) In protected book |
| لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79) Nullus grasp it absque the sincere |
| تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80) revelation ex Dominus universe |
| أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81) Vos disregarding hoc narration |
| وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82) Vos factus it tuus business ut vos disbelieve |
| فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83) When the temporis advenit it (tuus anima) reaches tuus throat |
| وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84) Vos tunc look |
| وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85) Nos est closer to than vos est vos non vide |
| فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86) Si it est true ut vos non owe any accounting |
| تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87) why vos non restore (tuus anima) vos est truthful |
| فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88) Si he est 1 de those apud Me |
| فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89) Tunc joy flowers gardens bliss |
| وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90) Ac si he est 1 de rectus |
| فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91) Pax est lot de those rectus |
| وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92) Si he est unus de disbelievers strayers |
| فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93) Tunc abode de inferno |
| وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94) burning in Hell |
| إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95) Hoc est absolute truth |
| فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96) Vos glorify cognomen tuus Dominus the Major |