القرآن باللغة اللاتينية - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة اللاتينية، Surah Mursalat in Latin. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة اللاتينية - Latin, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

| وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) (Angels) dispatched in succession |
| فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) To drive wind |
| وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) Stir clouds |
| فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) Distribute provisions |
| فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) Deliver messages |
| عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) Bonus news alias prout warnings |
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) Quod promised advenit pass |
| فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) Ergo when stars put |
| وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) Caelum est opened up |
| وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) Montis blown |
| وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) messengers summoned |
| لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) Ut est appointed feria |
| لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) Feria Decision |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) Quod Feria Decision |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) Woe ut feria to rejectors |
| أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) Nos non annihilate nudius generations |
| ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) Tunc nos factus others subsequentis them |
| كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) Hoc est quod nos perfecit criminals |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) Woe ut feria to rejectors |
| أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) Nos non create vos humilis liquid |
| فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) Tunc nos locus it well-protected repository |
| إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) Pro specific period |
| فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) Nos measured it precisely Nos est bonus designers |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) Woe ut feria to rejectors |
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) Nos non factus terra abode |
| أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) Pro vivus peritus |
| وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) Nos locus it high montis provisus vos cum dodum aqua drink |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) Woe ut feria to rejectors |
| انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) Iit to quod vos used disbelieve in |
| انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) Iit shade de 3 different densities |
| لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) Autem it provisus nec coolness nor protection ex heat |
| إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) It throws sparks prout big prout mansions |
| كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) Prout yellow color camels |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) Woe ut feria to rejectors |
| هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) Ut est feria they non speak |
| وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) Nor est they dedit disponsationis apologize |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) Woe ut feria to rejectors |
| هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) Hoc est Feria Decision. Nos summoned vos proximus generations |
| فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) Vos habet any schemes iit ahead scheme |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) Woe ut feria to rejectors |
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) righteous testimentum enjoy shade fons |
| وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) Ac fruits ut they desire |
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) Eat drink happily in return tuus works |
| إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) Nos sic reward the virtuosus |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) Woe ut feria to rejectors |
| كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) Eat enjoy ex; temporanea; vos est guilty |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) Woe ut feria to rejectors |
| وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) When they told Bow down they non bow down |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) Woe ut feria to rejectors |
| فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) Quae Hadith hoc they uphold |