القرآن باللغة اللاتينية - سورة الفجر مترجمة إلى اللغة اللاتينية، Surah Fajr in Latin. نوفر ترجمة دقيقة سورة الفجر باللغة اللاتينية - Latin, الآيات 30 - رقم السورة 89 - الصفحة 593.
وَالْفَجْرِ (1) De dawn |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ (2) nox |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ (3) De et the odd |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (4) De nox it passes |
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ (5) profound oath 1 qui possesses intelligence |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6) Vos noted quod tuus Dominus habuit perfecit ‘Aad |
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ (7) Erum; oppidum tall buildings |
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ (8) ibi est nihil it anywhere |
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ (9) Alias Thamoud carved rocks their valley |
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ (10) Pharaoh possessed might |
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ (11) They totus transgressed terra |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ (12) They spread malus throughout |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (13) Consequently tuus Dominus poured them whipping retribution |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ (14) Tuus Dominus est ever watchful |
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ (15) When human est tested his Dominus blessings joy he dictus My Dominus est generous towards me |
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ (16) He tests eum reduction provisions he dictus My Dominus humiliating me |
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ (17) Wrong est vos brought it yourselves de non regarding orphanus |
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (18) Ac non advocating charity poor |
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا (19) consuming inheritance helpless orphanus |
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا (20) Ac loving moneta too much |
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (21) Indeed when terra crushed utterly crushed |
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (22) Tuus Dominus advenit unus angels in row post row |
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ (23) Ut feria Gehenna brought forth Ut feria human est remember - Autem quod remembrance - it est too late |
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي (24) He dictus Oh Ego wish ego prepared my (eternal) vita |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ (25) Ut feria non retribution est malus than His retribution |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ (26) Nullus confinement est prout effective prout His confinement |
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ (27) Prout pro vos O content anima |
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (28) Return to tuus Dominus pleased pleasing |
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي (29) Welcome into My servus |
وَادْخُلِي جَنَّتِي (30) Welcome into My Paradise |