القرآن باللغة اللاتينية - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة اللاتينية، Surah An Naba in Latin. نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة اللاتينية - Latin, الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1) Quod est they questioning |
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2) Major event |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3) Ut disputed them |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4) Indeed they perfecit invenit out |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5) multus assuredly they perfecit invenit out |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6) Nos non factus terra habitable |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7) Montis stabilizers |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8) Nos created vos mates 1 alias |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9) Nos created sleeping ita vos rest |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10) Nos factus nox cover |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11) Feria seek provisions |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12) Nos built vos 7 universes |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13) Nos created bright lamp |
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14) Nos send clouds pouring aqua |
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15) To produce it grains plants |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16) Ac various orchards |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17) Feria Decision appointed |
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18) Feria horn blown vos advenit in throngs |
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19) Caelum est opened gates |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20) Montis removed prout they est mirage |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21) Gehenna est inevitable |
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22) Pro transgressors; it est their abode |
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23) They stay it pro saeculum |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24) They nunquam taste it coolness nor drink |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25) Unus inferno bitter food |
جَزَاءً وِفَاقًا (26) just requital |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27) They nunquam expected habuit accountable |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28) utterly rejected noster signum |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29) Nos comes everything actum |
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30) Suffer consequences; nos unus increase tuus retribution |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31) righteous deserved reward |
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32) Orchards grapes |
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33) Magnificent conjux |
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34) Delicious drinks |
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35) They nunquam hear it any nonsense lies |
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36) reward ex tuus Dominus; generous recompense |
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37) Dominus de caelum terra everything them. The Multus Gracious. Non 1 abrogate His decisions |
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38) Feria advenit when Anima angels stand row Nullus speak those permitted de the Multus Gracious they utter unus quod est rectus |
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39) Such est inevitable feria. Whoever testimentum let eum take refuge his Dominus |
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40) Nos satis warned vos imminent retribution. Ut est feria when everyone examine quod his manus sent forth disbeliever dictus Oh Ego wish ego est dust |