وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1) डुबेर शक्तिले तान्नेहरूको कसम । |
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2) गाँठोलाई खोलेर छुटाइदिनेवालाहरूको कसम । |
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3) र तैर्ने फिर्ने वालाहरूको सौगन्ध । |
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4) फेरि दगुरेर अगाडि हिड्ने वालाहरूको सौगन्ध । |
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5) फेरि काम सम्पन्न गर्न उपाय गर्नेवालाहरूको सौगन्ध । |
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6) जुन दिन काम्नेवाली कम्ने छिन । |
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7) त्यसको पछि–पछि पछाडि आउनेवाली आउनेछिन् । |
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8) धेरै मुटुहरू त्यस दिन ढुकुढुक गर्नेछन् । |
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9) जसको दृष्टि तल हुनेछन् । |
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10) भन्छन् कि के हामी पहिलेको अवस्थामा फर्काइने छौं |
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11) के त्यसबेला जब हामी हड्डीमा परिणत भइसक्ने छौं । |
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12) भन्दछन कि फेरि यो फर्किनु त नोक्सानी दिनेवाला छ । |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13) थाहा हुनु पर्छ त्यो त मात्र एउटा डरलाग्दो डाँट हो । |
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14) कि जसको प्रकट हुनासाथै तिनीहरू एकदमै मैदानमा एकत्रित हुनेछन् । |
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15) के ‘‘मूसा(अलैहिस्सलाम)को’’ सूचना तिमीलाई प्राप्त भएको छ |
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16) जबकि उनीलाई उनको पालनकर्ताले पवित्र मैदान ‘‘तोआ’’ मा बोलायो । |
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17) कि तिमी फिरऔनको समक्ष जाऊ, त्यसले आत्याचार गरिराखेकोछ । |
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18) उसलाई भनकि के तिमी सुर्धन चाहन्छौ |
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19) र यो कि म तेरो पालनकर्ताको बाटो देखाऊँ कि तिमी डरनेगर । |
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20) त्यसपछि उनले उसलाई ठूलो निशानी देखाए । |
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21) तर उसले झूठो भन्यो र अवज्ञा गर्यो । |
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22) अनि दगुर्दै फर्किहाल्यो । |
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23) फेरि सबलाई एकत्रित गर्यो र पुकार्यो । |
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24) अनि भन्यो तिमी सबैको पालनकर्ता म नै हूँ । |
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25) तब(सबभन्दा उच्च) अल्लाहले पनि परलोक र दुनियाँको सजायमा उसलाई समातिहाल्यो । |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26) जो अल्लाहसित डर मान्छ, उसको निम्ति यसमा पाठ छ । |
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27) तिमीलाई सृष्टि गर्नु धेरै कठिन काम हो कि आकाशलाई ? अल्लाहले(त) उसलाई बनायो । |
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28) त्यसको छतलाई उच्च बनायो, अनि उसलाई बराबर (ठीक–ठीक) गरिदियो । |
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29) र त्यसको रातीलाई अन्धकारमय बनायो र दिनमा प्रकट गर्यो । |
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30) र यस पश्चात धरतीलाई समथर गरी विस्तारित गरिदियो । |
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31) यसबाट पानी र चारा उमार्यो । |
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32) र त्यसमाथि पहाडहरूलाई मजबूतीका साथ स्थापित गरिदियो । |
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33) यी सबै तिम्रो र तिम्रा चौपायाहरूको फाइदाको निम्ति (छन) । |
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34) अनि जब त्यो ठूलो विपदा (कयामत) आउनेछ । |
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35) जुनदिन मानिस आफूले गरेको कामलाई सम्झनेछ । |
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36) र सबै देख्नेवालाहरूको सामु नर्क खोलिदिइनेछ । |
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37) त जसले अटेरी गर्यो । |
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38) र सांसारिक जीवनलाइ प्राथमिकता दियो । |
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39) त उसको ठेगाना नर्क हुनेछ । |
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40) र जो आफ्नो पालनकर्ताको सामु उभिनुबाट डरमान्थ्यो र आफ्नो मनलाई नराम्रो इच्छाबाट रोकेको थियो । |
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41) त त्यसको बासस्थान जन्नत (स्वर्ग) नै हो । |
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42) मानिसहरूले तिमीसित कयामतको बारेमा सोध्छन् कि त्यो कहिले आउँछ । |
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43) त्यसको वर्णनसँग तपाईको के सम्बन्ध |
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44) त्यो घटित हुने समयको जानकारी त तपाईको पालनकर्तालाई नै छ । |
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45) जो व्यक्ति उसित डर मान्छ तपाई त उसैलाई सावधान गर्नेवालासम्म हौ । |
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46) जब उनीहरूले उसलाई देख्नेछन्, तब यस्तो ठान्नेछन् कि मानौं संसारमा एक साँझ वा एक बिहानसम्म मात्र बसेका थिए । |