×

سورة المعارج باللغة النيبالية

ترجمات القرآنباللغة النيبالية ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة النيبالية - Nepali

القرآن باللغة النيبالية - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة النيبالية، Surah Maarij in Nepali. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة النيبالية - Nepali, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
एउटा माँग्नेवालाले (रसूलसित) त्यो यातना माँग्यो, जुन घटित हुनेवाला छ ।
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
काफिरहरूबाट कसैले त्यसलाई टाल्न सक्नेछैन ।
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
अल्लाहको तर्फबाट हुनेछ, जुन (चढ्नको लागि) सोपानवाला छ ।
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
जसतिर फरिश्ताहरू र ‘‘रूह’’ चढ्छन् एक दिनमा त्यसको अनुमानित अवधि ५० हजार वर्षको हुनेछ ।
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
अर्थात् तिमी राम्रो सँग धैर्य गर ।
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
निःसन्देह उनीहरूको दृष्टिमा त्यो अजाब टाढा छ ।
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
र हाम्रो दृष्टिमा नजीक छ ।
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
जुन दिन आकाश जलेको तेल जस्तो भइहाल्नेछ ।
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
र पहाडहरू रंगीन ऊनको जस्ता हुनेछन्
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
र कुनै मित्रले कुनै मित्रलाई सोध्नेछैन ।
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
(जबकि) एक अर्कालाई अगाडि देखिराखेका हुनेछन् । (त्यस दिन) अपराधीले इच्छा गर्नेछ कि (यातनाको सट्टामा) आफ्ना छोराहरू (देओस्) ।
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
र आफ्नो पत्नी र आफ्नो भाइ
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
र आफ्नो परिवार जसले उसलाई शरण दिन्थ्यो ।
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
र जति मानिसहरू धरतीमा छन् सबै कुरा दिन चाहनेछ जसले उसलाई यातनाबाट मुक्त गराइहालोस् ।
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
(तर) यस्तो कहिल्यै हुनेछैन, निःसंदेह त्यो प्रज्वलित आगो हो
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
जसले अनुहार र टाउकोको छाला उप्काइदिनेछ
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
उसले त्यस्तो प्रत्येक मानिसलाई आफूतिर बोलाउनेछ (जसले सत्य धर्मबाट) पिठ्युँ फर्काएर विमुख भए
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
र धन एकत्रित गरेर थुपारेर राखे
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
निःसन्देह मानिस काँचो मुटुवाला बनाइएको छ ।
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
जब उसलाई कष्ट पुग्छ त आत्तिन्छ ।
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
तर जब उसलाई राहत (सम्पन्नता) प्राप्त हुन्छ त उसले कन्जूसी देखाउँछ ।
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
तर नमाज पढ्नेहरूको कुरा अर्कै छ ।
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
जसले नमाज नियमित्ताकासाथ पढ्दछन्
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
र जसको सम्पत्तिमा(अरुको) हक निश्चित छ
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
(अर्थात्) माँग्नेवालाको र नमाँग्नेवालाको पनि
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
जसले न्यायको दिन(कयामत) माथि ईमान राख्दछ ।
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
र जो आफ्नो पालनकर्ताको यातनाबाट डराउछन्
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
निःसन्देह उनीहरूको पालनकर्ताको यातना यस्तो छैन जसबाट निश्चिन्त रहन सकियोस् ।
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
र जो आफ्नो गुप्ताङ्गहरूको रक्षा गर्दछन्
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
तर आफ्ना पत्नीहरू वा दासीहरू बाहेक जुन उनको अधीनस्थ छन् त उनको लागि कुनै अफशोच छैन
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
जसले यो बाहेक अरु चाहन्छन् उनीहरू सीमा उल्लंघन गर्नेवाला हुन् ।
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
र जसले आफूमाथि गरिएका विश्वासहरू र आफूले गरेको वचन र करारको पालना गर्दछन्
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
र जो आफ्नो गवाहीमा दृढ रहन्छन्
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
र जो आफ्नो नमाजको रक्षा गर्दछन्
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
यिनै मानिसहरू स्वर्गहरूमा सम्मानपूर्वक रहनेछन्
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
फेरि इन्कार गर्नेवालालाई के भएको छ कि दौड्दै आइरहेका छन्
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
दायाँ र बायाँबाट समुहको रूपमा ।
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
के उनीहरूमध्ये प्रत्येक व्यक्ति, यो लालसा राख्दैछ कि उनी अनुकम्पाबाट परिपूर्ण स्वर्गमा प्रवेश गर्नेछन्
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
त्यस्तो कदापि हुनेछैन । बरु हामीले उनीहरूलाई जुन चिजबाट सृष्टि गरेका छौं, त्यसलाई उनीहरू जान्दछन् ।
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
अतः केही छैन, म पूर्व र पश्चिमको पलनकर्ताको शपथ लिन्छु कि हामीलाई सामथ्र्य प्राप्त छ ।
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
कि उनीहरूको ठाउँमा उनीहरूभन्दा राम्रो मानिसहरू ल्याऊँ र हामी परास्त हुनेवाला छैनौं ।
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
अतः उनीहरूलाई लडाई–भिडाई गरेको अवस्थामा छाडिदिनुस् । यहाँसम्म कि आफ्नो त्यस दिनसम्म पुगी जाउन् । जसको वाचा उनीहरूसित गरिएको छ ।
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
जुनदिन उनीहरू चिहानबाट तीव्रताको साथ दौड्दै निस्कनेछन् । मानौं कि, कुनै (विशेष) ठाउँतिर दौड्दै गइरहेका छन् ।
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
उनीहरूको आँखा लज्जाले झुकिरहने छन् र अपमान उनीहरूमाथि घेरिराख्नेछ । यो नै त्यो दिन हो, जसको उनीरुसँग वाचा गरिदै थियो ।
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس