القرآن باللغة الأمازيغية - سورة التحريم مترجمة إلى اللغة الأمازيغية، Surah Tahrim in Berber. نوفر ترجمة دقيقة سورة التحريم باللغة الأمازيغية - Berber, الآيات 12 - رقم السورة 66 - الصفحة 560.
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (1) A Nnbi! Ay$eô tgedlev ayen i k Iêell Öebbi? Tqennâav tilawin ik. Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu |
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (2) Öebbi Iêeppem fellawen a pêentem. Öebbi d Bab nnwen. Neppa d Amusnaw, d Bab n ûûwab |
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ (3) Mi inna Nnbi sser, i yiwet si tlawin is, u temla, Öebbi Issken it i neppa. Ixebbeô s wumur, iffer amur, segs. Mi p iaâlem s waya, tenna: "wi k imlan aya"? Inna: "Imla yi t Win Issnen, Ippuxebbôen |
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ (4) Ma tutubemt Öebbi, ihi knan wulawen n kwent. Ma tedduklemt as, ihi, d Öebbi ay d Bab is, u, deffir waya, ad ilin di talalt is: Jebrayen, ûûam n lmumnin, u lmalayek ad fkent afud |
عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا (5) Ma ibra yakwent, Izmer Öebbi ad as d Inûef s tlawin i kwent yifen, timvuâin, tid iumnen, ipéallan, iutuben, iâabden, ippuéumen, tid ijeôben tissulya, ne$ tiâazriyin |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ (6) A wid iumnen! Ëadret iman nnwen akked twacult nnwen, si tmes, is$aôen is d imdanen akked id$a$en! Fellas lmalayek tuohidin, tuqsiêin, ur nepwexxiô i wayen i sent Iumeô Öebbi, i ixedmen i sent ipwamôen |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (7) A wid ijehlen, ulay$eô teste$fôem assa! A ppeppuqeîîim kan $ef wayen txeddmem |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (8) A wid iumnen! Utubet Öebbi, ppuba n ûûeê! Ahat Mass nnwen ad awen Ikkes tucmitin nnwen, u a kwen Issekcem ar Loennet, ddaw as isaffen ppazzalen. Assen, Öebbi ur Isdullu Nnbi akked wid iumnen yides. Tafat nnsen teppeddu zdat sen, u yeffus nnsen. Ad qqaôen: "a Mass nne$! Tim ane$ tafat nne$, Semmeê ane$; ih, Keçç, Tzemrev i yal cci |
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (9) A Nnbi! Nna$ ijehliyen akked ixabiten! Iqsiê $uôsen! Axxam nnsen d Loahennama, d tu$alin tucmip |
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ (10) Ifka d Öebbi amedya i wid ijehlen: tameîîut n Nuê akked tmeîîut n Luî. Llant ger ifassen n sin imdanen, seg wid imaânen n imdanen nne$. £uüôôent pen. Ur zmiren a tent sselken s wacemma, seg ufus n Öebbi. Ancad: "kecmemt ar tmes akked wid ikecmen |
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (11) Ifka d Öebbi amedya i wid iumnen, tameîîut n Ferâun, mi tenna: "a Mass iw! Ebnu yi, $uôeK, taxxamt di Loennet, Sellek iyi si Ferâun akked igiten is, Sellek iyi si lqum imednas |
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ (12) U Meryem ult Âimôan i izazdgen tuzzuft is. Nenfes $uôes si ôôuê nne£, tepputebbet $ef wawalen akked tezmamin n Mass is. Neppat seg wid ipéallan |