القرآن باللغة الأمازيغية - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة الأمازيغية، Surah Qiyamah in Berber. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة الأمازيغية - Berber, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1) Ggule$ s wass n tnekra |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2) Ggule$ s yiman bu tuzzma |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3) Aâni i$il umdan, i$san is, ur ten Nessemlili ara |
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4) Xaîi! Nezmer a Nesserked iduren is |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5) Maca, ib$a umdan ad irnu di tucmitin |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6) Isteqsay anda t wass n tnekra |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7) Ma tullsent wallen |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8) u i$ab waggur |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9) u iîij akked waggur pwazdin |
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10) assen, amdan ad yini: "tarewla sani |
كَلَّا لَا وَزَرَ (11) Xaîi! Ssôan ur illi |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12) Axxam ippuôe$ben, ar Mass ik, ass nni |
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13) Assen, ad ippuxebbeô umdan $ef wayen ibbwi ar zdat, akked wayen irra ar deffir |
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14) Ih, amdan, deg iman is, ad iwali |
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15) Xas issuter ssmaê |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16) Ur pêerrik, yis, iles ik, a d t$iwlev yis |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17) Fella£ ajemmel is akked t$uôi s |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18) Mara t N$eô, ihi, ssel i t$uôi s |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19) Sinna, ih, fella£ abeggen is |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20) Xaîi! Wanag têemmlem taêemmaqt |
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21) Di laxeôt, testehzayem |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22) Udmawen, assen, ad feooeoen |
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23) Ar Mass nnsen, ad pmuqulen |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24) Udmawen, assen, ad neééfen |
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25) Ëûan, i twa$it ad ppunefken |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) Xaîi! Mi tuli ar irawen |
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27) ad inin: "anwa ay d agezzan |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28) U iêûa ar wagi d lefôaq |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29) Imlal ufud ar ufud |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30) Ar Mass ik, assen, tanheôt |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31) Ur iumin, ur ipéalla |
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32) U irna inkeô, iwexxeô |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33) Sinna, ar twacult is irra s pnefxa |
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34) A lwexda k, a lwexda |
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35) D$a, a lwexda k, a lwexda |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36) Aâni i$il umdan d ilelli i ippuserreê |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37) Aâni ur illi d tiqqit iuzlen n l$ella |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38) Sinna, iu$al d argen. D$a Ixleq, Imsel |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39) Irra segs tayuga, ddkeô akked nnta |
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40) Aâni Wa ur Izmir a d Issider lmeggtin |