القرآن باللغة الأمازيغية - سورة النازعات مترجمة إلى اللغة الأمازيغية، Surah Naziat in Berber. نوفر ترجمة دقيقة سورة النازعات باللغة الأمازيغية - Berber, الآيات 46 - رقم السورة 79 - الصفحة 583.

| وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1) S tid iqelâen $evsent |
| وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2) S tid iteddun éewôent |
| وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3) S tid ippâumun s sshala |
| فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4) S tid ipêizwaren d amêizwer |
| فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5) S tid idebbiôen lameô |
| يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6) Ass ideg ara d i$eô ûûut |
| تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7) a t id ivfeô uvfiô |
| قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8) ulawen, ad rgagin, assen |
| أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9) Ad brunt wallen nnsen |
| يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10) Ad inin: "day, s tidep, a d nu$al akken nella |
| أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11) Xas nekwni d i$san irkan |
| قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12) Ad inin: "ayagi, ihi, d tu$alin n lexsaôa |
| فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13) Neppa, d yiwet n ti$ôi kan |
| فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14) Atnan u$alen ar tmurt |
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15) Ma tusa k id tedyant n Musa |
| إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16) Mi s d Issawel Mass is di Ïuwa, ta$zut iôqan |
| اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17) ôuê ar Feôâun, atan ijuô |
| فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18) Ini: ma tzemrev a ppizdigev |
| وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19) A k nhu$ ar Mass ik, d$a a ppagwadev |
| فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20) Issenâat as assekni abarar |
| فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21) D$a, iskaddeb, iâuûa |
| ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22) Sinna, ibren, icqa |
| فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23) Issemlal ed, iberreê |
| فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24) Inna: "d nek ay d mass nnwen aâlayan |
| فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25) Irra t Öebbi d amedya uâaqeb, di tmezwarut u di tneggarut |
| إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26) Ih, tagi degs nnqida i win iugaden |
| أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27) Day d lxelq nnwen i iwaâôen, ne$ d igenni mi t Ibna |
| رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28) Issuli lqus is, Iwezn it |
| وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29) Issebrek iv is; Issuffe$ ed tafat is |
| وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30) Deffir waya, Issewsaâ tamurt |
| أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31) Issuffe$ ed segs aman is, akked tkessawt is |
| وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32) Idurar, Iôûa ten |
| مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33) d l$it i kunwi, akw i lmal nnwen |
| فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34) Mara d tas twa$it tabarart |
| يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35) ayen ixdem umdan, a t id ismekti, assen |
| وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36) times a d tban i win ipwalin |
| فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37) Wanag win ijuôen |
| وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38) ismenyafen tameddurt n ddunit |
| فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39) Ihi, d times ay d ûûôan |
| وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40) Wanag win iugaden ibeddi zdat Mass is, u ikkes cchawi i teôwiêt |
| فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41) ihi, d Loennet ay d ûûôan |
| يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42) Steqsan k af yimir, melmi tisin is |
| فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43) Amek ara t id tdekôev, keçç |
| إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44) Ar Mass ik, agwav is |
| إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45) Keçç d aneddaô kan i win it iugaden |
| كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46) Ihi, nitni, ass ideg ara t walin, amzun qqimen kan tameddit, ne$ tasebêit nni |