القرآن باللغة التشيكية - سورة الغاشية مترجمة إلى اللغة التشيكية، Surah Ghashiya in Czech. نوفر ترجمة دقيقة سورة الغاشية باللغة التشيكية - Czech, الآيات 26 - رقم السورة 88 - الصفحة 592.

| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ (1) Zdaž došla tě zpráva o (dnu) ZAHALUJÍCÍM |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (2) V den ten líce budou pokorná |
| عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ (3) upracována, znavena |
| تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً (4) páliti budou se v ohni horoucím |
| تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (5) píti budou z pramene vřelého |
| لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ (6) Nebudou pokrmu míti, vyjma trnitého bodláčí |
| لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ (7) jež nevykrmí (je) aniž ukojí (jich) hlad |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ (8) V den ten líce (též) budou veselá |
| لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (9) se snahou svou spokojená |
| فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (10) v zahradách vysokých |
| لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً (11) v ní neslyšán bude hovor zlý |
| فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (12) v ní prameny budou zurčící |
| فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ (13) pohovky vyvýšené |
| وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ (14) a číše připravené |
| وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15) polštáře urovnané |
| وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (16) koberce rozprostřené |
| أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (17) Zdaž nepatří na velblouda, jak (moudře) stvořen byl |
| وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (18) a na nebesa, jak byla zdvižena |
| وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19) a na pohoří jak byla vztyčena |
| وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20) a na zemi, jak byla prostřena |
| فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ (21) Napomínej tedy, neb tys jen napominatel |
| لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ (22) nemáš nad nimi práva (plného) |
| إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ (23) vyjma toho, jenž odvrací se a nevěří |
| فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24) toho pak ztresce Bůh největším ztrestáním |
| إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (25) Zajistéť k nám jich návrat (povede) |
| ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم (26) pak zajisté na nás bude súčtování s nimi |