×

سورة المرسلات باللغة التشيكية

ترجمات القرآنباللغة التشيكية ⬅ سورة المرسلات

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة التشيكية - Czech

القرآن باللغة التشيكية - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة التشيكية، Surah Mursalat in Czech. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة التشيكية - Czech, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
Při pořadem POSLANÝCH
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
a spěchem spějících
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
a hodem rozhazujících, a předělem rozlišujících
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
a napomenutí vrhajících
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
omluv či výstrahy
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
(přisám:) zajisté to, co slibováno jest vám, jistě udá se
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
Když pak hvězdy budou zhasnuty
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
a nebesa budou rozpoltěna
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
a když hory budou rozprášeny
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
a čas jistý určen pude prorokům —
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
ke kterému dni (určena) bude lhůta
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
Ke dni to rozhodnutí
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
A kdo poví ti, co den jest rozhodnutí
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
Běda v den onen těm, kdož zvou to lží
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Což nezahladili jsme předešlé
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
pak (jiným) dali po nich následovati
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
Taktéž učiníme i s provinilými
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Běda v den onen těm, kdož zvou to lží
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Což nestvořili jsme vás z vody prabídné
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
již vložili jsme v místo bezpečné
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
až k době předem určené
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
A mohli jsme to
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
Jak mocní jsme
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Běda v den onen těm, kdož zvou to lží
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Což neučinili jsme zemi schránou jen
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
živým i mrtvým
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
A na ní učinili jsme hor temena vysoká, a pitím vodu čerstvou dali vám
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Běda v den onen těm, kdož zvou to lží
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
Táhněte k tomu, co lží jste nazvali
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
Táhněte k stínu trosloupovému
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
jenž nestíní, aniž chrání proti plamenům
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
jiskry metá, jak hrady veliké
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
podobné velbloudům žlutavým
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Běda v den onen těm, kdož zvou to lží
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
Toto jest den, kdy ani nehlesnou
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
aniž dovoleno bude jim, by omlouvali se
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Běda v den onen těm, kdož zvou to lží
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
Totoť den rozhodnutí jest: shromáždili jsme vás i předešlé
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
máte-li pak lest nějakou, nuž kujte ji proti mně
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
Běda v den onen těm, kdož zvou to lží
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Bohabojní zajisté ve stínech budou a mezi prameny
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
a ovocem, jež přáti budou si
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
„Jezte a pijte ve zdraví, v odměnu za skutky své
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
zajisté takto odměňujeme ty, kdož dobře činí!“
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Běda v den onen těm,. kdož zvou to lží
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
„Jezte a radujte se (ze světa) na krátko: zajistéť provinilci jste!“
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Běda v den onen těm, kdož zvou to lží
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
A když řečeno jest jim: „Klekněte!“, neklekají
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Běda v den onen těm, kdož zvou to lží
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
Ve kterou rozpravu po této uvěří
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس