×

سورة الذاريات باللغة التشيكية

ترجمات القرآنباللغة التشيكية ⬅ سورة الذاريات

ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة التشيكية - Czech

القرآن باللغة التشيكية - سورة الذاريات مترجمة إلى اللغة التشيكية، Surah zariyat in Czech. نوفر ترجمة دقيقة سورة الذاريات باللغة التشيكية - Czech, الآيات 60 - رقم السورة 51 - الصفحة 520.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا (1)
Při ROZPTYLUJICÍCH rozptylováním
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا (2)
a břímě nesoucích
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا (3)
a lehce plynoucích
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا (4)
a dle rozkazu rozdělujících
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (5)
(přisahám, že) co slibováno jest vám, zajisté jest pravdivo
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ (6)
a že (den) súčtování přijde nezvratně
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ (7)
Při nebi plném (hvězdných) drah
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ (8)
věru řeč vedete rozličnou
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (9)
odvrácen od ní bude ten, jenž byl odvrácen
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ (10)
Nechť pobiti jsou lháři
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ (11)
kdož v hloubi (nevědomosti) své jsou lhostejni
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ (12)
a táží se: „Kdy přijde ten den súčtování?“
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ (13)
V den ten na ohni budou zkoušeni
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (14)
„Okuste této zkoušky své, již uspíšiti chtěli jste!“
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (15)
Však bohabojní v zahradách budou a u pramenů
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ (16)
při-jímajíce to, co dal jim Pán jejich za to, že předtím dobře činili
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ (17)
jen málo v noci spávali
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (18)
z jitra za odpuštění prosili
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (19)
ze statků svých patřičný podíl prosícím a odvrženým dávali
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ (20)
Na zemi znamení jsou pevně věřícím
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (21)
i ve vás samých: což neprohlédnete
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ (22)
A na nebi výživa jest vaše a to, co slíbeno jest vám
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ (23)
a při Pánu nebes a země přisahám: pravda jest to, jako že mluvíte
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ (24)
Zdaž došla tě pověst o hostech Abrahama poctěných
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ (25)
když přišli k němu a řekli: „Pokoj tobě,“ a řekl: „Pokoj vám! — Jsou lidé to neznámí.“
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ (26)
I poodešel k rodině své a přinesl tele krmené
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (27)
a předložil jim je, řka: „Zdaž nepojíte snad?“
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ (28)
A zachvěl se před nimi bázní; oni pak řekli: „Neboj se“ a oznámili mu narození mládce moudrého
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ (29)
I přišla žena jeho; vzkřikla a udeřivši se v tvář svou, řekla: „Stařena (jsem již) neplodná.“
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30)
Řekli, „Tak řekl Pán tvůj; on zajisté vševědoucí jest a moudrý.“
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (31)
Řekl (Abraham): „A jaký jest cíl váš, ó poslové?“
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (32)
Řekli: „Zajistéť posláni jsme k lidu provinilému
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ (33)
abychom seslali naň kamení z hlíny (pálené)
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ (34)
u Pána tvého jmény výstředníků znamenané.“
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (35)
A vyvedli jsme ven z města věřící
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ (36)
však nalezli jsme v něm jen jeden dům, kde (lidé) odevzdáni byli do vůle boží
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (37)
a zanechali jsme v něm znamení pro ty, kdož bojí se trestu bolestného
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
A (též) v Mojžíšovi, když poslali jsme jej k Faraonovi s mocí zjevnou
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (39)
však odvrátil se on i přední lidu jeho, řka: „Kouzelník to, neb (duchem) posedlý!“
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ (40)
I zachvátili jsme jej i vojska jeho a vmetli jsme je v moře; neb byl hoden pohany
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ (41)
A též v (lidu) 'Ád, když poslali jsme naň vichr ničivý
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ (42)
jenž neponechal ničeho v cestě své, aniž by nebyl v prach to obrátil
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ (43)
A v (lidu) Tsemúd, když řečeno mu bylo: „Těšte se z požitků svých dočasně!“
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ (44)
Však protivili se rozkazu Pána svého a zachvátil je vichr bouřný, ani naň hleděli
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ (45)
A nebyli s to, udržeti se v stoje, aniž si pomoci
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ (46)
A v (lidu) Noemově, před nimi, neb lidem byl prostopášným
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ (47)
A nebesa zbudovali jsme vlastnoručně a dali velký rozsah (jim)
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ (48)
a zemi (jak koberec) jsme rozprostřeli: jak krásně byla námi rozložena
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (49)
A všechny věci stvořili jsme v párech, abyste si toho byli pamětlivi
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (50)
Utíkejte se tedy k Bohu: jáť pak zajisté jsem vám od něho varovatelem zjevným
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (51)
A nečiňte (si) s Bohem bohů jiných: jáť zajisté jsem vám od něho varovatelem zjevným
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52)
Stejně tak, kdykoli přišel k těm, již před nimi byli, prorok, řekli jen: „Kouzelník to, neb (duchem) posedlý.“
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53)
Dávají si to navzájem dědictvím? Ano, lid jest to svévolný
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ (54)
I odvrať se od nich, nebude ti to zazlíváno
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55)
však napomínej, neb zajisté napomenutí prospěje věřícím
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56)
A stvořil jsem Džinny a lidi jen proto, aby mne uctívali
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ (57)
Nežádám si od nich výživy, aniž žádám si, aby mně jídlo dávali
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58)
Zajisté Bůh jest Živitel silný, pevný
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59)
Nepravostným pak zajisté připadne stejný úděl, jaký připadl rovným jim předtím: nechť tedy na mne nepospíchají
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60)
A běda těm, kdož neuvěřili, přede dnem soudu jejich, jenž slíben jest jim
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس