×

سورة المطففين باللغة التشيكية

ترجمات القرآنباللغة التشيكية ⬅ سورة المطففين

ترجمة معاني سورة المطففين باللغة التشيكية - Czech

القرآن باللغة التشيكية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة التشيكية، Surah Mutaffifin in Czech. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة التشيكية - Czech, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
Běda UTRHÁVAJÍCÍM
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
kteří, když měřeno jest jim, na lidech míru plnou žádají
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
však měří-li jim sami aneb váží, je poškozují
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
Což onino, že vzkříšeni budou se nedomnívají
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
ke dni velkému
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
ke dni, kdy lidé stanou před Pánem světů veškerých
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Nikoliv; zajisté v Sidždžínu jest seznam (všech) zavilých
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
A kdo poví ti, co Sidždžín jest
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
Kniha (zřetelně) popsaná
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
běda v den onen těm, kdož zvou to lží
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
kdož zovou vylhaným den soudu (poslední)
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Nikdo vylhaným jej nezve, vyjma přestupníků, hříšných
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
kteří dí: „Báchorky starých!“ když předčítána Jsou jim naše znamení
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Nikoliv: však srdce zastřela jim jejich konání
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Nikoliv: zajisté v den onen clonou skryti budou před Pána svého spatřením
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
Pak opékáni budou v pekla plameni
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
Pak řečeno (jim) bude: „Toto jest, co zvali jste (kdys) vylhaným!“
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
Nikoliv: zajisté pak seznam ctnostných jest v 'Illijjúnu
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
A kdo poví ti, co jest 'Illijjún
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
Kniha (zřetelně) popsaná
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
svědky psaní v ní jsou (andělé) nejbližší
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
Ctnostní zajisté budou v rozkoši
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
na pohovkách sedíce rozhlížeti budou se
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
seznáš na tvářích jejich svěží zář rozkoše
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
Píti budou víno vzácné, zapečetěné
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
pečetí pižmovou: o toto nechť soutěží ti, kdož soutěží
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
Smísené bude s vodou Tasnímu
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
pramene, z nějž pijí (andělé) nejbližší
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Zajisté provinilci těm, kdož uvěřili, se vysmívali
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
když mimo nich šli, na sebe mrkali
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
když vraceli se k lidu svému, s výsměchem se vraceli
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
když viděli je, říkali: „Oninoť zajisté jsou pobloudilci.“
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
A přece, aby střehli je, posláni nebyli
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
Však nevěrcům vysmějí se ti, kdož uvěřili
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
(když) na pohovkách sedíce, rozhlížeti budou se
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
„Zdaž nevěrci odměněni byli dle toho, co konali?“
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس