اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) Čti, ve jménu Pána svého, jenž stvořil |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) stvořil člověka z KRVE SRAŽENÉ |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) čti, neb Pán tvůj jest nejvýš šlechetný |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) jenž naučil (psaní) pérem |
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) naučil člověka, co byl nevěděl |
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) Ale ne; člověk zajisté jest svévolný |
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) jakmile vidí se soběstačným |
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) Zajisté (však) k Pánu tvému (vede všeho) návrat |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) Co míníš o tom, jenž zbraňuje |
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) služebníku (božímu), když modlí se |
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) Co míníš, kdyby raději následoval (pravé) vedení |
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) neb přikazoval bázeň boží |
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) Co míníš, když lhářem zval (proroka) a odvrátil se |
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) Což nevěděl, že Bůh zajisté vidí |
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) Ale ne; nepřestane-li, dojista uchopíme jej za kštici |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) kštici prolhanou, hřešící |
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) Nechť zavolá pak členy spolku svého |
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) my zavoláme strážce pekelné |
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) Ale ne: neposlouchej ho, však na tvář svou padej a (k Bohu) se přibližuj |