×

سورة الحاقة باللغة الدرية

ترجمات القرآنباللغة الدرية ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الدرية - Dari

القرآن باللغة الدرية - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة الدرية، Surah Al-Haqqah in Dari. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة الدرية - Dari, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
حاقه (حادثۀ ثابت و واقع شدنی)
مَا الْحَاقَّةُ (2)
چیست آن حاقه (حادثۀ ثابت و واقع شدنی)؟
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
و تو چه می‌دانی که آن حاقه (حادثۀ ثابت و واقع شدنی) چیست؟
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
قوم ثمود و عاد آن حادثۀ کوبنده و واقع شدنی را تکذیب نمودند
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
اما ثمود به (وسیلۀ) آواز سخت و مرگبار هلاک شدند
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
و اما عاد به (وسیلۀ) تندبادی سرد و سوزنده هلاک شدند
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
که الله آن را هفت شب و هشت روز پی در پی بر آنان مسلط کرد آنگاه مردمان را می‌دیدی که روی زمین افتاده‌اند و گویی تنه‌های پوک درختان خرما‌اند
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
پس آیا می‌بینی که اثری از آنها باقی مانده باشد؟
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
و فرعون و کسانی که پیش از او بودند و همچنین اهالی قریه‌های زیر و زبر شده (قوم لوط) مرتکب گناه و نافرمانی شدند
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
زیرا آنان از (فرمان) فرستادۀ پروردگارشان نافرمانی کردند، و الله ایشان را به سختی گرفت
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
البته وقتی که آب (به امر ما) طغیان کرد، شما را در کشتی روان برداشتیم
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
تا آن (عذاب) را برایتان پندی قرار دهیم و گوش‌هایی شنوا آن را به خاطر بسپارد
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
پس چون در صور دمیده شود یک دمیدنی
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
و زمین و کوه‌ها برداشته شوند، پس يکباره درهم کوبیده شوند
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
پس در آن روز واقعه (قیامت) رخ دهد
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
و آسمان (نیز) بشگافد و در آن روز سست گردد
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
و فرشته‌ها بر اطراف آن (آسمان) خواهند بود و عرش پروردگارت را در آن روز هشت فرشته بالای سر خود حمل می‌کنند
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
در آن روز شما (به بارگاه پروردگارتان) عرضه می‌شوید، هیچ پوشیدۀ شما (که آنرا انجام داده بودید) مخفی نماند
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
پس هر کس که نامۀ اعمالش به دست راستش داده شود (شادی کنان) می‌گوید: بگیرید نامۀ اعمال مرا بخوانید
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
چون من یقین داشتم که البته با حساب خودم روبرو خواهم شد
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
پس او در زندگانی خوش و رضایت بخش خواهد بود
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
در بهشت (بسیار) بلند خواهد بود
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
که میوۀ آن در دسترس است
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
(گفته می‌شود) گوارا بخورید و بنوشید به (پاداش) آنچه در روزگاران گذشته انجام میدادید
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
و اما کسی که نامۀ اعمالش به دست چپش داده شود، پس می‌گوید: ای کاش نامه‌ام بمن داده نمی‌شد
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
و (ای کاش) نمی‌دانستم که حساب من چیست
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
و ای کاش مرگ فیصله کننده و پایان کارم بود
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
دارایی من هیچ نفعی بمن نرساند
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
قدرت و پادشاهی من از دستم رفت
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
(گفته می‌شود) او را بگیرید، پس به زنجیرش کشید
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
باز او را در دوزخ داخل کنید
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
باز در زنجیری که درازی آن هفتاد گز باشد او را ببندید
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
چون او به الله بزرگ ایمان نمی‌آورد
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
و (مردم را) بر طعام دادن مسکین ترغیب نمی‌کرد
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
پس او امروز در این جا هیچ دوست مهربانی ندارد
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
و نه طعامی دارد جز زرداب دوزخیان
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
که جز گنهگاران آن را نمی‌خورند
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
پس قسم به آنچه می‌بینید
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
و به آنچه نمی‌بینید
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
که این (قرآن) سخن فرستاده (فرشته) بزرگوار است
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
و آن سخن شاعری نیست، اندکی ایمان می‌آورید
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
و (قرآن) گفتۀ غیبگو و کاهن نیست، اندکی عبرت می‌گیرید
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
(بلکه) از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
و اگر (بالفرض) پیغمبر بعضی از سخنان را به دروغ به ما نسبت می‌کرد
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
البته او را با قدرت می‌گرفتیم
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
باز رگ دلش را قطع می‌کردیم
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
پس هیچ کس از شما منع کننده‌ای (جزای ما) از او نیست
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
البته قرآن برای پرهیزگاران نصیحت و پند است
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
و البته ما به یقین می‌دانیم که برخی از شما تکذیب‌کننده‌اید
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
و البته آن (تکذیب) مایۀ حسرت بر کافران است
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
و البته آن (قرآن سخن) حق و یقینی است
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
پس نام پروردگار بزرگت را به پاکی یاد کن
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس