×

سورة القيامة باللغة الدرية

ترجمات القرآنباللغة الدرية ⬅ سورة القيامة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الدرية - Dari

القرآن باللغة الدرية - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة الدرية، Surah Qiyamah in Dari. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة الدرية - Dari, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
قسم می‌خورم به روز قیامت
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
و قسم می‌خورم به نفس ملامت کننده (و پشیمان‌شونده)
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
آیا انسان گمان می‌کند که استخوان‌هایش را جمع نخواهیم کرد؟
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
بلی! (چنین خواهیم کرد) در حالیکه قادریم بر آن که (حتى) سرانگشتان او را (هم) برابر سازیم
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
بلکه انسان می‌خواهد (با انکار نمودن) راه فسق و فجور را پیش روی خود باز کند
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
(و به طور استهزا) می‌پرسد: روز قیامت چه وقت است؟
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
پس وقتی که چشم‌ها خیره شود
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
و ماه بی‌نور و تاریک شود
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
و آفتاب و ماه یکجا جمع شود
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
و (وقتی روز قیامت برپا شود) انسان می‌گوید: راه گریز کجاست؟
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
نه! هرگز جای (گریز و) پناه نیست
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
(بلکه) در آن روز قرارگاه تنها به‌سوی پروردگار توست
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
انسان در آن روز به آنچه پیش فرستاده و به آنچه پس گذاشته است خبر داده می‌شود
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
بلکه انسان به (خوب و بد) نفس خود بیناست
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
اگرچه (در آن روز) عذرهایی پیش کند
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
(ای پیغمبر! در وقت نزول وحی) زبانت را حرکت مده تا در یاد کردن آن شتاب کنی
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
بی‌گمان جمع کردن آن در سینۀ تو و خواندنش بر عهدۀ ماست
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
پس چون آن را (به زبان جبریل) خواندیم، پس قرائت آن را پیروی کن
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
باز بیان (حقایق و تفسیر) آن بر عهدۀ ماست
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
نه، چنین نیست (که می‌گویید) بلکه شما دنیای زودگذر را دوست می‌دارید
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
و آخرت را ترک می‌کنید
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
(حال آن که کامیاب و ناکام در آخرت معلوم شود) در آن روز چهره‌هایی شاداب (و خرم) هستند
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
(چرا که) به پروردگار خود می‌نگرند
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
و چهره‌هایی در آن روز گرفته (و غمگین) است
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
(چون) یقین دارند که به معصیت کمرشکن گرفتار می‌شوند
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
چنین نیست (که ایشان گمان دارند) هنگامی که جان به گلوگاه رسد
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
و گفته شود: آیا کسی هست که افسون بخواند؟
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
و (محتضر) يقين کند که زمان جدایی (روح از بدن) فرا رسیده است
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
و ساق پا به ساق دیگر بپیچد (که دیگر حرکت نتواند)
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
آن روز، روز سوق دادنش به‌سوی پروردگار توست
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
پس (انسان نافرمان) نه تصدیق کرد و نه نماز گزارد
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
بلکه دروغ شمرد و اعراض نمود
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
باز متکبرانه و خرامان به‌سوی خانواده‌اش رفت
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
وای بر تو، باز وای بر تو
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
باز وای بر تو، وای بر تو
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
آیا انسان گمان می‌کند که به حال خود گذاشته می‌شود (و با او حساب و کتاب صورت نمی‌گیرد)؟
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
آیا او نطفه‌ای از منی که در رحم ریخته شده، نبود؟
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
باز خون بسته‌ای بود که (الله آن را) آفرید باز (خلقت او را) استوار و برابر کرد
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
پس از آن (قطرۀ منی) دو جفت مرد و زن را آفرید
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
و آیا همین (آفرینندۀ انسان‌ها از منی) قادر نیست که (بار دوم) مُرده‌ها را زنده کند؟
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس