×

سورة المدّثر باللغة التوي

ترجمات القرآنباللغة التوي ⬅ سورة المدّثر

ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة التوي - Twi

القرآن باللغة التوي - سورة المدّثر مترجمة إلى اللغة التوي، Surah Muddathir in Twi. نوفر ترجمة دقيقة سورة المدّثر باللغة التوي - Twi, الآيات 56 - رقم السورة 74 - الصفحة 575.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1)
Wo a ntoma kata wo ho
قُمْ فَأَنذِرْ (2)
Sͻre na bͻ (amanfoͻ) kͻkͻ
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3)
Na kamfo wo Wura (Nyankopͻn) kεseyε, (anaa da wo Wura Nyame kɛseyɛ adi)
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4)
Na di w’ataadeε ni
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5)
Na twe wo ho fri (abosomsom) fii ho
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6)
Na εnnyε adͻeε bi na εnhwehwε (wiase) mfasoͻ
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7)
Na si aboterε ma wo Wura Nyankopͻn
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8)
Nasε yεbͻ Totorobεnto no mu a
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9)
Saa Da no bεyε Ɛda a, εyε den
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10)
(Saa da no) εnyε mmrε mma boniayεfoͻ no (koraa)
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11)
Gyae obi a Menko ara na Mebͻͻ no no ma Me
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12)
Na Mama no ahonya ama abu soͻ
وَبَنِينَ شُهُودًا (13)
Ɛne mma mmarima a wͻ’tete ne ho
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14)
Ɛna M’ayε asetena mu nso bͻkͻͻ ama no
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15)
Afei ͻsan hwehwε mpo sε Menfa bi nka ne ho
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16)
Daabi da, Nokorε sε, ͻko tia Yεn Nsεm no papaapa
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17)
Mԑma mmusuo kεseε bi afro no
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18)
Nokorε sε, w’adwen, εna w’abͻ pͻ (bͻne)
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19)
Due nka no, sεdeε osi bͻͻ pͻ bͻne no
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20)
Due nka no bio, sεdeε osi bͻͻ pͻ bͻne no
ثُمَّ نَظَرَ (21)
Afei ͻhwεε (ne ho hyiae)
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22)
Afei omunae, εna ͻkaa n’ani ntͻn sii soͻ
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23)
Afei ͻdanee ne ho na ͻyεε ahomasoͻ
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24)
Afei ͻkaa sε: “ Woi nnyε hwee, na mmom tetefoͻ no ntafowa
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25)
Woi nnyε hwee, na mmom nipa kasaa’’
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26)
Mede no bewura Amanehunu gya Saqara no mu
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27)
Na εdeεn na εbεkyerε wo sεdeε Amane-hunu gya Saqara no siteε
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28)
Ennyae obi (wͻ aberε a εnnsεe no), na εnnfa obi nso ho nnkyε no
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29)
Ɛhye onipa honam sesa no bͻ no biri tumm
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30)
(Soro abͻfoͻ) du nkron na wͻ’hwε soͻ
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31)
Soro abͻfoͻ na Ya’yε wͻn Amanhunu gya no so hwεfoͻ; na Ya’yε wͻn dodoͻ (dunkron no,) sεdeε εbεyε suntidua ama wͻn a wͻ’nnye nnie no; na εbεma wͻn a y’ama wͻn Nyame-som ho Nwoma no gyidie asi pi, na gyidie foforͻ bεsan abεka wͻn a wͻ’agye adie no gyidie ho, na wͻn a yε’maa wͻn Nyamesom ho Nwoma no ne agyidiefoͻ no akoma nnhinhim, na afei wͻn a yadeε wͻ wͻn akoma mu no, ne wͻn a wͻ’nnye nnie no bεka sε: ‘’Ɛdeεn na Nyankopͻn de saa mfatoho yi repε akyerε?’’ Saa ara na Nyankopͻn yera obi a Ɔpε, εna Ɔkyerε obi a Ɔpε nso kwan. Obiara nnim wo Wura Nyankopͻn Asraafoͻ no, (anaa wͻn dodoͻ), gyesε Ɔno ara. Woi yε Afutusεm dema adasamma
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32)
Daabi, Mede bosome
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33)
Ne anadwo, εberε a εbεdane neho (akͻ)
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34)
Ne Anͻpa, εberε a animu bεteteε no di nse sε
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35)
Nokorε, (Amanehunu gya no) yε (mmusuo) akεseε no mu baako
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36)
Ɛyε kͻkͻbͻ dema adasamma
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37)
(Ɛyε kͻkͻbͻ) dema momu obi a ͻpεsε onya nkͻsoͻ anaasε ͻka akyire
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38)
Yε’de onipa biara kraa asi awowa ama (ͻno ara) n’adwuma a odiiε
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39)
Mmom nifa so foͻ no deε
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40)
Wͻn wͻ Aheman mu rebisa
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41)
Abͻneεfoͻ no sε
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42)
“Ɛdeεn na εde mo kͻͻ Amane hunu gya no mu?”
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43)
Wͻ’bεka sε: ”Na yεnnka wͻn a wͻ’frε Nyame no ho
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44)
Afei na yεnnka wͻn a, wͻ’ma ahiafoͻ biribi die no ho
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45)
Na yεka ahohwifoͻ no ho ne wͻn ka nsεm hunu
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46)
Na yεnnnye Atemmuda no nni
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47)
Kͻpem sε, (owuo a) εda biribiara adi pefee no bεtoo yεn.’’
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48)
Enti (saa nkorͻfoͻ no), otwitwagyeni biara ntwitwagyeε ho mma mfasoͻ mma wͻn
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49)
Na deεn na εha wͻn a, enti wͻ’retwe wͻn ho afiri Afutusεm no ho a
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50)
W’ayε (wͻn ho) sε mfunumuu a, wabͻhu
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51)
a wᴐ’redwane gyata
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52)
Daabi, wͻn mu nipa biara pεsε yεnto nkrataa (a, obiara din wͻ nedeε soͻ) nhwete ma no
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53)
Hwε, Daabi da, (saa nkorͻfoͻ no) nnsuro Daakye (Atemmuda) no
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54)
Daabi, Qur’aan yε Afutusεm
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55)
Enti obi a ͻpε no ͻnfa ntu ne ho fo
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56)
Nanso wͻ’nnfa nntu wͻn ho fo, gyesε Nyankopͻn pε; Ɔno ne Obi a εsεsε yesuro no, na yε’yε Neho ahwεyie, na Ɔno ne Obi a Ɔde bͻne kyε
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس