×

سورة النبأ باللغة الهولندية

ترجمات القرآنباللغة الهولندية ⬅ سورة النبأ

ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الهولندية - Dutch

القرآن باللغة الهولندية - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة الهولندية، Surah An Naba in Dutch. نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة الهولندية - Dutch, الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1)
Waarover ondervragen zij elkaar
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
Over de geweldige mededeling
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
waarover zij het oneens zijn
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
Nee toch, zij zullen het weten
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
Nog eens, nee toch, zij zullen het weten
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6)
Hebben Wij niet de aarde tot een wiegebed gemaakt
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7)
en de bergen tot tentpinnen
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8)
Wij hebben jullie in paren geschapen
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9)
Wij hebben jullie slaap gemaakt om uit te rusten
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10)
Wij hebben de nacht gemaakt als een omhulling
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11)
Wij hebben de dag gemaakt voor de levensbehoeften
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12)
Wij hebben boven jullie zeven hechte [hemelen] gebouwd
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13)
Wij hebben een schitterende lamp gemaakt
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14)
En Wij hebben uit de regenwolken water in stromen laten neerdalen
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15)
om daarmee graan en planten voort te brengen
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16)
en dichtbegroeide tuinen
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17)
De dag van de schifting is een afgesproken tijd
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18)
de dag waarop op de bazuin geblazen wordt. Dan zullen jullie in groepen komen
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19)
en wordt de hemel geopend en hij is een en al poorten
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
En de bergen worden in beweging gezet en zijn als een luchtspiegeling
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21)
En de hel is een hinderlaag
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22)
waar de onbeschaamden naar terugkeren
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23)
waar zij voortdurend zullen blijven
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24)
Zij zullen daarin noch koelte noch iets om te drinken proeven
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25)
maar gloeiend water en etter
جَزَاءً وِفَاقًا (26)
als een passende vergelding
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27)
Zij verwachtten geen afrekening
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28)
en zij loochenden Onze tekenen herhaaldelijk
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29)
En alles hebben Wij opgesomd in een boek
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
Proeft dan; jullie bestraffing wordt alleen maar erger
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
Maar voor de godvrezenden is er een triomf
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32)
boomgaarden en wijnstokken
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33)
rondborstige gezellinnen die even oud zijn
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34)
en een vol gevulde beker
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35)
Zij horen daar geen geklets en geen loochening
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36)
Als beloning van jouw Heer, als gift en als afrekening
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37)
van de Heer van de hemelen en de aarde en wat er tussen beide is, de Erbarmer, die zij niet kunnen tegenspreken
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38)
op de dag dat de geest en de engelen in een rij staan. Spreken zullen slechts zij aan wie de Erbarmer het toestaat en die zeggen wat juist is
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39)
Dat is de dag van de waarheid. Wie wil begeeft zich op de terugweg naar zijn Heer
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40)
Wij hebben jullie gewaarschuwd voor een nabije bestraffing op de dag dat de mens kijkt naar wat zijn handen vroeger gedaan hebben en waarop de ongelovige zegt: "O wee, was ik maar stof
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس