×

سورة المرسلات باللغة الهولندية

ترجمات القرآنباللغة الهولندية ⬅ سورة المرسلات

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الهولندية - Dutch

القرآن باللغة الهولندية - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة الهولندية، Surah Mursalat in Dutch. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة الهولندية - Dutch, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
Bij de achtereenvolgens losgelatenen
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
En de er op los stormenden
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
En de wijd verspreidenden
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
En de duidelijk onderscheidenden
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
En de vermaning brengenden
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
ter verontschuldiging of ter waarschuwing
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
Wat jullie is aangezegd gebeurt
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
Wanneer dan de sterren worden uitgewist
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
En wanneer de hemel wordt gesplitst
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
En wanneer de bergen worden verstrooid
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
En wanneer voor de gezanten de tijd is bepaald
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
voor welke dag de termijn is vastgesteld
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
voor de dag van de schifting
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
En hoe zul jij te weten komen wat de dag van de schifting is
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Wee op die dag de loochenaars
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Hebben Wij hen die er eertijds waren niet vernietigd
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
Maar dan laten Wij de lateren hen volgen
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Zo doen Wij met de boosdoeners
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Wee op die dag de loochenaars
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
Hebben Wij uit verachtelijk water niet jullie geschapen
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
die Wij toen in een solide verblijfplaats legden
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
tot een vastgestelde duur
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
Wij hebben die bepaald en een voortreffelijke bepaler zijn Wij
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Wee op die dag de loochenaars
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Hebben Wij de aarde niet gemaakt voor het opnemen
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
van levenden en doden
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
En Wij hebben stevige hoog uitstekende bergen op haar gemaakt en jullie fris water te drinken gegeven
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Wee op die dag de loochenaars
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
Gaat op weg naar wat jullie altijd loochenden
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
Gaat op weg naar een schaduw van drie takken
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
die geen schaduw geeft en die niet tegen de vuurgloed helpt
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
Hij schiet vonken torenhoog
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
alsof het gele kamelen waren
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Wee op die dag de loochenaars
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
Dit is de dag waarop zij niet spreken
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
En het wordt hun niet toegestaan zich te verontschuldigen
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Wee op die dag de loochenaars
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
Dit is de dag van de schifting waarop wij jullie en hen die er eertijds waren bijeenbrengen
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
En als jullie nog een list hebben, gebruikt die dan tegen Mij
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
Wee op die dag de loochenaars
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Maar de godvrezenden zijn in schaduwen en bij bronnen
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
en bij vruchten die zij maar verlangen
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
Eet en drinkt met genoegen [als beloning] voor wat jullie gedaan hebben
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
Zo belonen Wij hen die goed doen
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Wee op die dag de loochenaars
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
Eet en geniet nog even, want jullie zijn boosdoeners
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Wee op die dag de loochenaars
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
En wanneer tot hen gezegd wordt: "Buigt" dan kunnen zij niet buigen
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Wee op die dag de loochenaars
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
Aan welk bericht zullen zij dan hierna nog geloven
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس