×

سورة النازعات باللغة الهولندية

ترجمات القرآنباللغة الهولندية ⬅ سورة النازعات

ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الهولندية - Dutch

القرآن باللغة الهولندية - سورة النازعات مترجمة إلى اللغة الهولندية، Surah Naziat in Dutch. نوفر ترجمة دقيقة سورة النازعات باللغة الهولندية - Dutch, الآيات 46 - رقم السورة 79 - الصفحة 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
Bij de heftige losrukkers
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
Bij de vlugge uittrekkers
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
Bij de zwevende zwevers
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
En bij de snelle voortspoeders
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
En bij hen die een bevel uitvoeren
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
Op de dag dat de bevende zal beven
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
waar de volgende direct achteraan komt
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
harten zullen op die dag bonzen
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
hun ogen zijn neergeslagen
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
Zij zullen zeggen: "Worden wij echt in onze vroegere toestand teruggebracht
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
Ook als wij vermolmde beenderen zijn geworden
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
Zij zeggen: "Dat is dan een terugkeer met verlies
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Dan klinkt slechts één afschrikkende kreet
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
en dan staan zij al op het aardoppervlak
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
Is het verhaal van Moesa tot jou gekomen
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
Toen zijn Heer in de geheiligde vallei Toewa tot hem riep
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
Ga heen naar Fir'aun -- hij is onbeschaamd
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
en zeg: 'Zou jij je niet willen louteren
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
Dan zal ik jou naar mijn Heer leiden zodat jij [Hem] zult vrezen
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
Toen liet hij hem het grootste teken zien
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
Maar hij loochende het en was weerspannig
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
Toen keerde hij het snel de rug toe
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
En hij riep een bijeenkomst samen en deed een afkondiging
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
hij zei: "Ik ben jullie hoogste heer
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
Toen greep God hem door aan hem de straf van het hiernamaals en die van het tegenwoordige bestaan te voltrekken
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
Daarin is een les voor wie vreest
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
Zijn jullie moeilijker te scheppen of de hemel die Hij gebouwd heeft
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
Hij heeft het dak ervan omhoog geheven en heeft hem gefatsoeneerd
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
Hij heeft de nacht ervan donker gemaakt en het heldere daglicht ervan tevoorschijn gebracht
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
En de aarde spreidde Hij daarna uit
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
Hij bracht haar water en haar weiden tevoorschijn
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
en de bergen heeft hij stevig aangebracht
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
als vruchtgebruik voor jullie en jullie vee
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
En wanneer dan de overstelpende catastrofe komt
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
op de dag dat de mens zich herinnert wat hij heeft nagejaagd
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
en het hellevuur onthuld wordt voor wie zien kan
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
dan zal voor wie onbeschaamd was
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
en het tegenwoordige leven verkoos
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
het hellevuur de verblijfplaats zijn
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
Maar dan zal voor wie vreesde om voor zijn Heer te staan en zich zijn persoonlijke neigingen ontzegde
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
de tuin de verblijfplaats zijn
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
Zij vragen jou naar het uur, voor wanneer het is vastgesteld
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
Hoe kun jij dat nu noemen
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
De uiteindelijke kennis berust bij jouw Heer
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
Jij bent slechts een waarschuwer voor wie er bang voor zijn
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
En op de dag dat zij het zien zal het zijn alsof het voor hen niet langer dan een avond of de morgen erna geduurd heeft
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس