×

سورة المطففين باللغة الهولندية

ترجمات القرآنباللغة الهولندية ⬅ سورة المطففين

ترجمة معاني سورة المطففين باللغة الهولندية - Dutch

القرآن باللغة الهولندية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة الهولندية، Surah Mutaffifin in Dutch. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة الهولندية - Dutch, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
Wee de knoeiers
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
die, wanneer zij zich door de mensen iets laten afmeten, de volle maat verlangen
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
maar die zelf, wanneer zij afmeten of afwegen, te weinig geven
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
Denken die mensen dan niet dat zij opgewekt worden
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
op een geweldige dag
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
op de dag waarop de mensen voor de Heer der Werelden staan
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Welnee! Het boek van de overtreders is in Siddjien
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
En hoe kom jij te weten wat dat is: Siddjien
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
Een vol beschreven boek
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
Wee op die dag de loochenaars
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
die de oordeelsdag loochenen
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Maar alleen elke zondige overtreder loochent hem
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
Wanneer aan hem Onze tekenen voorgelezen worden zegt hij: "Fabels van hen die er eertijds waren
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Welnee! Maar wat zij begaan hebben is aan hun harten aangekoekt
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Welnee! Op die dag worden zij van hun Heer afgeschermd
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
Dan zullen zij in het hellevuur braden
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
En dan zal gezegd worden: "Dit is het wat jullie loochenden
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
Welnee! Het boek van de vromen is in 'Illijjoen
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
En hoe kom jij te weten wat dat is: 'Illijjoen
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
Een vol beschreven boek
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
waarvan zij die in de nabijheid [van God] zijn gebracht getuige zijn
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
De vromen verkeren in gelukzaligheid
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
Op rustbanken kijken zij
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
Je herkent in hun gezichten het stralende van de gelukzaligheid
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
Hun wordt verzegelde edele wijn te drinken gegeven
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
waarvan het zegel muskus is -- daarvoor zou men om het hardst willen lopen
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
en die is bijgemengd uit Tasniem
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
een bron waaruit zij die in de nabijheid [van God] zijn gebracht drinken
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Zij die boosdoeners waren lachten om hen die geloofden
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
En wanneer zij hen voorbijkwamen knipoogden zij naar elkaar
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
en wanneer zij naar hun huisgenoten terugkeerden, kwamen zij spottend weerom
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
En wanneer zij hen zagen zeiden zij: "Die daar verkeren in dwaling
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
Toch waren zij niet als bewakers naar hen gezonden
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
Maar vandaag lachen zij die geloven om de ongelovigen
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
Op rustbanken kijken zij
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
Zijn de ongelovigen beloond voor wat zij gedaan hebben
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس