لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (1) Ich schwore bei dieser Ortschaft |
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (2) Und du wohnst in dieser Ortschaft |
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ (3) und bei dem Zeugenden und bei dem, was er gezeugt hat |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ (4) Wahrlich, Wir haben den Menschen (zu einem Dasein) in Bedrangnis erschaffen |
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ (5) Meint er, niemand habe Macht uber ihn |
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا (6) Er sagt: "lch habe viel Vermogen ausgegeben |
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ (7) Meint er, niemand hatte ihn gesehen |
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ (8) Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht |
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ (9) und eine Zunge und zwei Lippen |
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ (10) Und ihm haben Wir die beiden Wege gezeigt |
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ (11) Doch er bezwang das Hindernis nicht |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ (12) Und was lehrt dich wissen, was das Hindernis ist |
فَكُّ رَقَبَةٍ (13) (Es sind:) das Befreien eines Nackens |
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ (14) oder an einem Tage wahrend der Hungersnot das Speisen |
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ (15) einer nahverwandten Waise |
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ (16) oder eines Armen, der sich im Staube walzt |
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ (17) (oder) alsdann unter denen zu sein, die glauben und einander ermahnen zur Geduld und einander ermahnen zur Barmherzigkeit |
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (18) Dies sind diejenigen, die von der rechten (Seite) sind |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (19) Diejenigen aber, die nicht an Unsere Zeichen glauben sie werden von der linken (Seite) sein |
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ (20) sie werden vom Feuer ringsum eingeschlossen sein |