×

سورة الانشقاق باللغة الألمانية

ترجمات القرآنباللغة الألمانية ⬅ سورة الانشقاق

ترجمة معاني سورة الانشقاق باللغة الألمانية - German

القرآن باللغة الألمانية - سورة الانشقاق مترجمة إلى اللغة الألمانية، Surah Inshiqaq in German. نوفر ترجمة دقيقة سورة الانشقاق باللغة الألمانية - German, الآيات 25 - رقم السورة 84 - الصفحة 589.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ (1)
Wenn der Himmel zerbricht
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2)
und seinem Herrn gehorcht und sich Ihm gefugig zeigt
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3)
und wenn die Erde ausgebreitet wird
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4)
und herauswirft, was sie verbirgt, und sich (von allem) freimacht
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5)
und ihrem Herrn gehorcht und sich Ihm gefugig zeigt
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6)
Du Mensch! Du strebst mit aller Muhe deinem Herrn zu; und du sollstIhm begegnen
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7)
Was nun den anbelangt, dem sein Buch in seine Rechte gegeben wird
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8)
der wird einer leichten Rechenschaft unterzogen sein
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9)
und wird frohlich zu seinen Angehorigen zuruckkehren
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10)
Was aber den anbelangt, dem sein Buch hinter seinem Rucken gegeben wird
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11)
der wird sich bald Vernichtung herbeiwunschen
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12)
und wird im Hollenfeuer brennen
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13)
er war gewiß glucklich unter seinen Angehorigen
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ (14)
Siehe, er dachte, daß er nie davon abkommen (und zu Allah zuruckkehren) wurde
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15)
Wahrlich, sein Herr hat ihn wohl durchschaut
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16)
Doch! Ich schwore bei der Abenddammerung
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17)
und bei der Nacht und dem, was sie verhullt
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18)
und bei dem Mond, wenn er voll wird
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ (19)
daß ihr sicherlich von einem Zustand (der Not) in den anderen versetzt werdet
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20)
Was also ist ihnen, daß sie nicht glauben
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21)
und wenn ihnen der Quran verlesen wird, sich nicht in Anbetung niederwerfen
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22)
Im Gegenteil, die da unglaubig sind, erklaren (die Botschaft Allahs) fur eine Luge
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23)
Und Allah weiß am besten, was sie verbergen
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24)
Darum verkunde ihnen eine schmerzliche Strafe
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25)
Nicht so denjenigen, die glauben und gute Werke tun - ihnen wird unendlicher Lohn zuteil sein
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس