لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1) Lakki! Guyyaa Qiyaamaatiinin kakadha |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2) Lubbuu of komattuu taateenis nan kakadha; (mindaa galfamuuf jirtu) |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3) Sila namni lafee isaa walitti hin qabnuu yaadaa |
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4) Eeyyeen (walitti ni qabna)(Nuti) qubbeen isaatuu akka turanitti deebifnee sirreessuu irratti danda'oodha |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5) Dhugumatti namni fuuldura isaa (Qiyaamaa) sobsiisuu fedha |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6) Guyyaan Qiyaamaa yoomii?"gaafata |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7) (Guyyaan sun) yeroo ijji dhamaatu |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8) (Yeroo) jiini ifa dhabu (gaddiddaa’u) |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9) Aduufi jiinis walitti qabamu |
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10) Guyyaa san namni "bakki baqaa eessa?" jedha |
كَلَّا لَا وَزَرَ (11) Dhorgamaa! (Guyyaa san) iddoon baqaa hin jiru |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12) Guyyaa san bakki qubannaa gara Gooftaa keetiiti |
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13) Namni guyyaa san wanti inni hojjateefi dhiise itti himama |
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14) Dhugumatti, namni of irratti ragaadha |
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15) Odoma rakkoo adda addaa dhiyeeffateeyyuu |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16) Isa (qabachuu)tti ariifachuuf jecha arraba kee isaan hin sochoosin |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17) Dhugumatti, isa (onnee kee keessatti) walitti qabuufi isa dubbisuun kee nurra jira |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18) Yeroo Nuti isa qaraane qiraatii isaa hordofi |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19) Ergasii isa ibsuun Nurra jira |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20) Dhugumatti, isin ariifattuu (duuniyaa) jaalattu |
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21) Aakhiraa ni dhiiftu |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22) Fuulli gariin Guyyaa san iftuudha |
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23) Gara Gooftaa ishees ilaaltuudha |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24) Fuulli gariinis Guyyaa san akkaan suntuurtuudha |
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25) Balaan guddaan ishee irratti raawwatamuu yaaddi |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) Dhaga’aa! Yeroo (lubbuun ba'uuf) kokkee bira geesse |
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27) (Yeroo) "eenyutu isa yaala?" jedhame |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28) (Namni du'aa jiru sun) ‘dhugumatti, inni (addunyaa kana irraa) adda ba'uu dha’ jechuu yeroo mirkaneeffate |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29) (Yeroo) mogoleen mogoleetti maramte |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30) Guyyaa san oofamiinsi gara Gooftaa keetiiti |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31) Hin amanne; hin salaanne |
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32) Garuu kijibsiisee irraa gara gale |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33) Ergasii boonaa gara maatii isaa deeme |
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34) Badiin siif haa ta’u! Ammas badiin |
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35) Sana booda badiin siif haa ta’u! Ammas badiin |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36) Sila namni akkanumaan dhiifamuu yaadaa |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37) Sila inni bishaan saalaa kan dhangalaafamu irraa ta'ee hin turree |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38) Ergasii dhiiga ititaa ta'eeti (nama godhee) uumee guute |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39) Isa irraas cimdii lama, dhiiraafi dhalaa, taasise |
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40) Sila (Rabbiin akkas godhe) sun du'aa jiraachisuu irratti danda'aa mitii |